Я заснул сразу же, как только положил голову на подушку. Сон был глубоким, без сновидений и, казалось, продолжался одно мгновение. Проснулись мы с Вадимом одновременно. Нас разбудил женский смех, визг и плеск воды. Выглянув из палатки, мы увидели двух девушек, купающихся в озере. Это было столь неожиданно и столь несовместимо с ночными видениями, что воспринималось как нечто ирреальное. Я бы скорее согласился поверить в то, что вижу перед собой обнаженных нимф или русалок. Вадим был поражен, по-моему, не меньше, чем я. Он машинально схватился за лежавший рядом бинокль, который через некоторое время передал мне. И я, приняв бинокль, без всякого стыда и смущения поднес его к глазам. И вот тут я испытал шок. Озноб пробежал по позвоночнику. Голова закружилась. Я почувствовал, что теряю над собой власть. Первобытные звериные инстинкты проснулись во мне, и сладостное неукротимое влечение овладело мной. Это было безумие, но я не мог и не хотел сопротивляться ему. Казалось, величайшая тайна находилась совсем рядом. Она была вне абстрактной умозрительности, имела живую плоть и кровь, ослепительную золотистую кожу с легким пушком, на котором искрились перламутровые капельки воды, — все эти волнующие подробности хорошо были видны в бинокль.
Да, да, величайшая тайна (и она же величайшее блаженство) заключалась в этой живой плоти, в ее упоительных округлых формах и соблазнительной ложбинке между ними. И как все было просто! Тайны можно было коснуться, ее можно было крепко-крепко прижать к себе, замирая в экстазе, проникнуть, войти в нее и полностью слиться с ней.
— Одна из них очень даже ничего! — произнес Вадим.
«Какая же?» — подумал я и только тогда осознал, что «величайшая тайна» присутствует передо мной в двух воплощениях, что таких воплощений может быть бесчисленное множество, а если так, то, возможно, и тайны здесь никакой нет, и «величайшего блаженства» тоже. Такое заключение несколько отрезвило меня, но шок, который я испытал, столь быстро пройти, конечно, не мог.
И тут Вадим произнес вещую фразу:
— Да, скучать нам здесь, видно, не придется.
Поэты — народ своеобразный и, как я смог убедиться, обладают часто незаурядной практической сметкой. Это блестяще подтвердил Вадим второй фразой, достойной быть увековеченной в сборнике афоризмов:
— Здесь должно быть все, что необходимо на потребу: еда, девушки и бензин.
Еда в несложной системе приоритетов поэта оказалась на первом месте, а бензин все-таки на третьем. Девушки завершили свое омовение и, так и не обнаружив нашего присутствия, удалились, а мы, наскоро перекусив, направились обследовать загадочное место, в котором неожиданно для себя оказались. При дневном свете ничего загадочного в нем как будто и не было: озеро как озеро, остров как остров, обычный смешанный лес, только не загаженный пока цивилизацией. Мы побрели вдоль берега и вскоре подошли к лодочной пристани. Смешно, конечно, было называть ее пристанью, ибо представляла она собой три доски на деревянных сваях. И тем не менее к ней цепью была привязана лодка — значит, все-таки пристань.
В лодке сидел мужчина неопределенного возраста, одетый, несмотря на теплый день, в телогрейку. Вряд ли это был местный житель, внешностью он походил на цыгана — густая черная борода, лохматые кудрявые волосы, нос с горбинкой, в ухе серьга, колючий, пронизывающий взгляд.
— Добрый день, — сказали мы с Вадимом, подойдя к пристани.
— Добрый день, — сверкнув золотыми зубами, с усмешкой ответил лодочник. — Долго спите.
— А вы откуда знаете о нашем приезде? — спросил Вадим.
— Еще бы не знать! Такого шума наделали своей колымагой!
— Колымага у нас старенькая, да удаленькая! Полсотни километров проехали без бензина.
— При чем тут колымага? Не иначе — тащил ее кто-то.
— Кто?
— Тот, кому нужно. Откуда мне знать? Я человек маленький.
— Вы местный житель?
— Как тебе сказать... Свободный я человек. Нынче здесь, завтра там.
— Служите тут?
— Служу. Перевозчиком. Работенка несложная, но ответственная. На остров перевожу...
— Кого?
— Кого следует.
— А кого следует?
— Ну, это не нашего ума дело.
— А почему вы свою работу ответственной назвали?
— Потому что ответственная она. Мало ли что может случиться...
— Любопытный остров.
— Любопытный...
— У него и название есть?
— Как же без названия? Ариерон.
— Странное название.
— Чего в нем странного? Название как название.
— Интересно, из какого языка оно пришло... Цыган-перевозчик усмехнулся.
— Понятия не имею. Я человек темный. Но Константин наверняка знает.
— Кто такой Константин?
— Археолог. Он здесь раскопки ведет. Ученый человек! Все знает. Его, правда, сейчас нет. Уехал на конференцию. Здесь только две его ассистентки: Наташка и Лада. Вон их лагерь.
Лодочник кивнул в направлении стоявших невдалеке вагончиков — а мы-то с Вадимом и не заметили их — и хитро подмигнул нам.
— Как бы нам на остров перебраться? — спросил Вадим.
— Нет проблем, — ответил перевозчик, — для того и сижу здесь. Такая у меня служба.
— Можно садиться?
— Погоди, не сейчас. В шесть часов пополудни приходите.
— Почему в шесть?
— Все должно идти по расписанию.