Читаем Запасной козырь полностью

— Зачем в лагерь?! — Заур изобразил на лице обиду. — Я что, инструкции не знаю или совсем без головы? Внизу он, у ручья. На рыбалку я его пригласил.

Гнев Ширвани моментально утих.

— Вот это другое дело! Молодец! Ты умный помощник, Заур. Что бы я без тебя делал?! — он даже вздохнул. — Я же, ты понимаешь, воевать хорошо соображаю. Все остальное — а, как тот пастух. Ну, пошли, глянем на незваного гостя.

Скорчившись на громадном валуне и сжимая в руке легкую острогу, больше похожую на стрелу, Босс вглядывался в бурлящую воду горного ручья. Только вглядывайся — не вглядывайся, ничего в этом кипении было не разобрать.

— Удачной охоты! — пожелал голос за спиной.

— И вам не болеть, — отозвался он, поднимаясь и поворачиваясь к подошедшему. Когда новый знакомец Заурбек пригласил порыбачить, Босс сразу догадался, что ведут его к местному бандитскому начальству. Куда ведь ни глянь, везде одно и то же: прибыл — покажись местным старшим. Показаться-то нетрудно, только вот что за польза ему будет от этого? Хотя, если у тебя ничего не осталось, любое изменение может дать шанс. Да и чутье говорило о том же. Ну что ж, поговорим.

— Ширвани! — представился приведенный Заурбеком бородач. — Салам алейкум тебе!

Руки, однако, протягивать не стал. Выбрал себе камень поудобней, сел.

— Алейкум ассалам! — отозвался Босс и присел рядом, поглядывая то на небо, то на скалы, то на бурлящую под ногами воду. Главное — в глаза этому, как его, Ширвани не смотреть. Такие прямой взгляд за вызов принимают. Как бродячие собаки. Хотя себя равняют с волками, даже на знаменах волков рисуют. Смешно. Особенно если вспомнить русское ругательство — «волчара позорный». Впрочем, пусть хоть слонов рисуют, если нравится. Ему, бывшему Боссу, теперь тут жить. И не хотелось бы сокращать этот срок, испортив отношения с местными, как бы их назвать, законодателями. Неписаные законы — они ведь куда сильнее тех, что в бумажках понарисованы. Так что отношения налаживать придется. Но и себя при этом уронить нельзя.

— Какими судьбами в наших краях? — бородач смотрел на Босса пристально, цепко.

— Я в своих краях, — отозвался тот самым безразличным тоном. Просто сообщил факт.

— Из мялхов? — бородач дернул бровью.

— Наполовину. Мать отсюда родом.

— В гости приехал, мать проведать?

— Похоронили вчера.

— Прими мои сочувствия. Я знаю, что такое потерять мать.

Босс молча кивнул, к горлу снова подкатил непрошеный комок. Да уж, вовремя он до матери доехал.

— Из столицы приехал, люди говорят?

Босс снова кивнул. Еще одно правило разговора с такими людьми: чем меньше слов, тем больше уважения. Болтунов они не любят.

— Когда обратно собираешься?

— Никогда.

— Решил на земле предков старость встретить?

— Как получится.

— Случилось чего?

Босс неопределенно повел плечами: мол, случилось, но здешних дел это не касается.

— Так расскажи нам, — бородач изобразил голосом дружелюбие. — Может, мы тебе помочь сможем? Да, Заурбек?

— Почему не помочь хорошему человеку?! — Заурбек тоже внимательно следил за выражением лица Босса. Пока было ясно одно — он их не боится. Значит, терять ему нечего.

Босс опять повел плечами.

— Помочь? Это вряд ли. С ментами я пересекся по интересам, — после короткой паузы пояснил он. — Остался без бизнеса. Даже уехать пришлось. Проиграл я свое сражение, — Босс достал пачку дешевых сигарет, с отвращением закурил. Других сигарет в ауле было не найти.

— Если живой, еще не проиграл, — многозначительно произнес Ширвани. — Что за бизнес такой у тебя был, что ментам понадобился?

— Клуб спортивный я держал. И бойцовский зал при нем, не для всех.

— С тотализатором? — оживился тот. — Тогда понятно, почему менты на тебя наехали. Звать-то тебя как?

— По паспорту или по-настоящему? — Босс продолжал щуриться на солнечных зайчиков, летящих от ручья, и говорил лениво, как бы через силу. — Или хочешь услышать, под каким именем меня серьезные люди знают?

— А ты давай по порядку.

Босс назвался. Услышав его кличку, Ширвани ухмыльнулся.

— Значит, Босс? Громко звучит, — он подмигнул Заурбеку. — Смотри-ка, вот это Босс! Одет в обноски, курит дрянь вонючую, а туда же! Вот смешные люди… — Босс слушал издевки с равнодушным лицом, как будто не о нем говорили, и Ширвани вдруг сменил тон. — Чем заниматься собираешься?

— Поеду в Батуми, посмотрю, как там люди живут. Может, кому и пригожусь с моим опытом, — Босс с отвращением отбросил размочаленный окурок.

— Заур, дай человеку нормальную сигарету, — распорядился Ширвани. — Видишь, как страдает. Не привык к бедной жизни. Да, Босс?

Заурбек достал пачку «Мальборо», которым иногда угощал местных. В отряде курить было строго запрещено. Когда пачка перешла к Боссу, на его лице впервые за все время беседы мелькнуло что-то вроде оживления.

— Значит, ты без дела пока? — Ширвани поднялся. — А вернуться почему не хочешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги