— Не рычи на мать! — Вскрикнула Миссис Блеквуд. — Принеси ко мне в дом девушку, которую мой бесчувственный сын оставил в лесу и…
— Мама…
— Я все сказала!
Алрой тихо рассмеялся и пешком направился в лес. Он примерно знал, где она, судя по запаху. Он всегда знал, что Хантер не бросил бы самку одну без причины, но эта, видимо не была ему симпатична.
Потеряв рано родителей, Ал, стал усерднее учиться контролю, и это у него получилось. У беты были стальные нервы, и он один мог терпеть закидоны своего Альфы.
Увидев темноволосую девушку, он подхватил ее на руки, но всё-таки стянул с себя майку и стал одевать её нагое тело. Невольно, его нос принюхался к шее, а во рту выросли клыки. Преодолев что-то неизвестное, он понес ее в стаю. Когда он уже подходил к дому Альфы, то подумал, что безопаснее для девушки будет находиться в его доме.
Набрав в таз воды, он стал смывать грязь с ее тела. Волосы он мыть не стал, но её тело его открыто привлекало, и парень решил найти ей хоть что-то, чтобы прикрыть ее лучше. Но так и не найдя подходящих вещей — накрыл её одеялом и позвонил Миссис Блеквуд:
— Она у меня дома.
— Я же просила, чтобы ты принес ее ко мне! — Рыкнула волчица, — или ты решил воспользоваться девочкой?!
— Мне не шестнадцать! — Смутился он. — У нее кровоточит шея, видимо наш Альфа хорошо постарался.
— Ладно, так и быть. Открывай дверь.
Парень был удивлен, когда увидел, что Габриэлла стояла на пороге его дома. Женщина принесла с собой корзинку с травами и мазями. Выставив парня за дверь, она стала пытаться залечить рану. Укус Альфы, одно из опасных вещей, из-за которых может умереть волк. Габби улыбнулась, хорошо, что ее сын не швырнул девушку в волчий аконит. Позвала Бету тогда, когда ей понадобилась помощь в том, чтобы вымыть голову девушке.
Они справились только к вечеру, но юная самка не приходила в себя. Это довольно сильно волновало женщину.
— Почему она так долго спит? — Поинтересовался Алрой.
— Её волчица, захватила контроль и убежала от своего Альфы, видимо, что-то заставило ее выдавить человека из тела. Я думаю, что она очнётся к утру. Если мой обожаемый сыночек, случайно, захочет воткнуть ей нож в сердце, то скажи, что тогда он проснётся без своего мужского достоинства. От этих слов Алрой слегка покраснел, всё-таки Миссис Блеквуд всегда была готова проучить своего наглого сына.
— Да, я передам!
* * * * * *
Алекс открыла глаза. Она чётко осознала, что находится далеко не в своей уютной комнате, в стае Микаэля. Но помимо этой непонятицы, у неё, по непонятной для себя причине, болела шея, словно от сильного укуса. Дверь в комнату скрипнула, а затем девушка заметила невысокую женщину, которая была явно не такой молодой, как казалась.
— Привет, — не громко говорила она, — прости грубость моего сына.
— Где я? — Голос юной волчицы звучал хрипло. — Что вам от меня надо?
— Ох, подними голову, когда разговариваешь, — фыркнула та и села на кровать, — ты зашла на территорию чужой стаи, при том, что мы не особо ладим между собой.
— То есть… как я… я не могла уйти из стаи! — Вскрикнула Адельфин.
— Ушла твоя волчица, над которой ты потеряла контроль, — женщина заставила посмотреть на себя, — зачем ты опускаешь голову!?
Добрые серые глаза взрослой волчицы, которая видимо была матерью здешнего Альфы, смотрели на девушку с небольшим недовольством. Но Габби никогда не могла долго таить обиду на людей, и вскоре хмурость ушла с её лица
— Так принято.
— В стае?
— В семье Адельфин, принято не смотреть на собеседника, в знак уважения… — Коротко ответила девушка, понимая, что начинает раздражать волчицу.
— Глупые правила.
— Нет! — Рявкнула волчица и снова уставилась на одеяло.
— Если тебе сказали смотреть, значит, ты смотришь! — Зарычал Хантер, внезапно появившийся в комнате, хватая девушку за подбородок и поднимая голову вверх, — иначе, я сверну тебе шею, выбирай.
Как он так быстро смог появиться в комнате, или же, он всё это время присутствовал здесь?
«Почему я не могу здраво мыслить?», — подумала Александрина.
— Хорошо, — сквозь зубы, прошипела она.
— Альфа! — сказал Алрой, входя в комнату, — я, конечно, понимаю твою ярость, но может хоть в этот раз мой дом не будет разрушен!?
— В этот раз? — Удивилась Алекс.
— Как же она бесит, — Хантер вышел из комнаты, а затем и из дома.
— Выходи на улицу, за тобой пришли, — быстро сказал Ал, а Габби фыркнула.
— Кто?
— Микаэль, взамен на тебя, согласился подписать договор о мире. А так же приехал твой отец, который не принадлежит ни одной стае. — Все так же ответил Алрой.
* * * * * * * * *
Когда девушку вывели на улицу, она увидела Микаэля, который вздохнул с облегчением. Но так же она увидела Лорана, своего отца, который смотрел в её глаза, лишь один небольшой миг.
— Алекс, — прошептал отец, — пошли домой, не в стаю, домой.
Девушка сделала шаг назад, чуть ли не упираясь в тело Ала.
— Александрина Адельфин, если ты не хочешь получить жестокого наказание за побег, то живо в стаю, либо к отцу! — Зарычал Микаэль.
— Я не хочу! — Крикнула скорее не сама девушка, а волчица, которая явно не хотела вновь лишиться свободы.