Читаем Запад-36 полностью

– То есть, – заинтересовался темой бывший раб Якушка – полиглот, ныне служащий при Управлении иностранных дел, – монгольское письмо возникло на основе адаптации уйгурского алфавита к монгольскому языку. – Сделал он вполне правильный и логичный вывод из услышанного.

– Совершенно верно, уважаемый господин!

– Яков, займешься изучением этого языка и письменности? – спросил я у своего доморощенного полиглота.

– Да государь, конечно, займусь! – ответил он с энтузиазмом, не раздумывая над ответом ни секунды.

– Но учиться будешь не один! Подберешь к себе в компанию десяток наиболее способных учеников, талантливых в языках. И помни, что времени на раскачку у вас нет, заниматься придется интенсивно! Уже через год вы должны будете уметь говорить на монгольском и читать их письмена! Поэтому по максимуму сконцентрируй внимание и свое, и своих учеников именно на этой лингвистической теме!

– Слушаюсь! – боднул головой Яков, уловив всю серьезность момента.

– Я думаю, наш армянский друг не откажется от хорошо оплачиваемой работы учителя монголо-татаро-уйгурских языков и их письменности?

Купец встал и витиеватым восточным поклоном безмолвно выразил свое согласие с предлагаемой ему работой.

Перейти на страницу:

Похожие книги