Читаем Заносчивый клиент (ЛП) полностью

— Во-вторых, — сказала она, снова заглядывая в свою папку. — Вы требуете, чтобы кто-то из моей команды был доступен круглосуточно, чтобы лично готовить вам кофе, следить, чтобы ваши вещи были сданы в химчистку, и приносить завтрак и обед, когда вы попросите об этом. В моей фирме такому НИКОГДА не бывать. Нас не интересует роль академии личных помощников.

— Вы пропустили ту часть, где я сказал, что вы можете убираться из моего офиса?

— В-третьих, — она проигнорировала меня, — у вас хватает наглости составлять список из более чем пятидесяти нелепых требований, которые должны выполняться еженедельно. Они настолько нелепы, что я буду удивлена, если какая-либо фирма согласится на это. — Она бросила папку на мой стол и прищурилась, глядя на меня. — Даже несмотря на то, что все это преподносит вас отвратительно самоуверенным и невозможным, я сделала вам одолжение и составила список вещей, которые помогут смягчить ваш имидж в течение следующих нескольких месяцев. Также распечатала определения нескольких важных терминов, которые вам стоит выучить, когда снова начнете искать свою следующую пиар-жертву.

Я хотел прервать ее бесконечную тираду, но меня возбуждало каждое слово, слетавшее с ее рубиново-красных губ.

— Напоследок, — сказала она, поднимаясь на ноги, — я желаю вам удачи в поисках фирмы по связям с общественностью, мистер Далтон. И так как в вашем списке условий есть анкета в конце, то я устно дам свои ответы: «НЕТ», – я не буду вас представлять, и «НЕТ», – я не соглашусь ни на одно из ваших вычурных правил. Кроме того, для протокола, я не получала вашу рукописную записку. — Наконец она перевела дыхание. — Я оформлю возврат денег сегодня днем.

— Лично я считаю, что вы должны оставить их себе, — сказал я, вставая. — Они могут понадобиться для того, чтобы купить приличный офис.

— Я бы предпочла, чтобы вы прикупили себе чертовых манер. — Она наклонилась вперед и понизила голос. — Ты мне гораздо больше нравился в моей квартире, когда я не знала, кто ты такой.

Ты мне нравилась гораздо больше, когда мой член был глубоко в твоей киске...

Прежде чем я успел произнести эти слова вслух, Лео подошел, хлопая в ладоши, как будто он только что стал свидетелем настоящей драмы.

— Прошу не уходите, мисс. — Он протянул руку Пенелопе. — Меня зовут Лео Далтон, финансовый директор. Я также, к сожалению, брат Райана.

Она переводила взгляд между нами, прежде чем ответить на рукопожатие.

— Пенелопа Лоурен.

— Приятно познакомиться, Пенелопа, — сказал он. — Мне очень жаль, что у нас не было шанса познакомить вас с нашей корпорацией. Если вы не против, я хотел бы провести для вас тур по нашей компании и заодно поговорить. Если вы к этому готовы, конечно. Я также был бы очень признателен, если бы вы позволили нам начать все с чистого листа.

— Нет никакой необходимости начинать все сначала, — сказал я, вытаскивая визитку, которую он дал мне ранее. — Мисс Лоурен явно не хочет играть по нашим правилам, а у нас как раз есть другой вариант, кому мы можем позвонить.

Лео выхватил карточку из моей руки и разорвал ее на кусочки.

— Мисс Лоурен, если вы не возражаете, могу я поговорить с вами наедине, чтобы мы могли попытаться договориться о новых условиях? Я буду рад приветствовать ваши идеи и буду очень благодарен за возможность. — Он посмотрел на меня, как бы провоцируя прервать его слова. — Экскурсия займет всего пятнадцать минут, а потом мы сможем немного поговорить в зале заседаний. Только вы и я.

— Я бы не отказалась от тура. Вы не будете против, если я сначала выйду? Мне необходимо сделать звонок.

— Конечно, не буду. — Он улыбнулся ей. — Спасибо, мисс Лоурен.

Прощайте, мисс Лоурен. — Я ничего не мог с собой поделать.

— Мистер Далтон. — Она взглянула на меня и вышла из комнаты.

Когда дверь закрылась, Лео взял одну из оставленных папок.

— Ты раньше заключал контракты с пиар-фирмами на своих условиях? Я не помню, чтобы кто-то помогал тебе писать их.

— Это потому, что я сам их написал.

— Я вижу... — Он надел очки и прочитал мои слова вслух. — Пункт четыре: Компания-представитель должна следить за тем, чтобы Клиент не привлекался ни на никакие дерьмовые встречи. Дерьмовые встречи включают, но не ограничиваются: стратегические сессии, подготовка к интервью или чтение прессы. — Он бросил папку на пол и посмотрел на меня. — Если у тебя такие требования, то какой смысл вообще нанимать пиар-компанию?

— Это ты мне скажи.

— Ты настоящая заноза в заднице, — сказал он. — Но знаешь, мне действительно нравится мисс Лоурен, несмотря на то, что ее фирма маленькая. Она – первый человек, которого я когда-либо видел, противостоящим тебе.

— И она же будет последней.

— Увидим. — Он взял папку с надписью «Способы улучшить имидж Мистера Далтона» и направился к двери. — Подожди, и последнее. Она упомянула что-то о том, что ты оставил ей записку, написанную от руки. О чем он говорила?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену