— Есть такой риск, — ответил Катчер, кивнув. — Магия рассеется не полностью, просто снова распространится по центру города, и у нас будет больше наваждений, больше насилия.
— Это недопустимый риск, — произнес мой дедушка.
— Нам нужно ее заковать, — сказала я. — Мы не можем позволить магии снова распространиться, или позволить упасть шести-семитонному дракону на центр Чикаго. Нам нужно уничтожить дракона и связать эту магию.
— Вообще-то, — произнесла Мэллори, — Портной и об этом подумал. Джефф? — позвала она, и он перетащил увеличенное изображение на экран в другой угол упорядоченных страниц. На нем искра Эгрегора была заключена в какой-то шар.
— Он поймал его в ловушку, — сказал Этан.
— Технически, — произнесла Мэллори, — он сковал его кварцем. Но да, эффект тот же.
— Так что нам нужно, чтобы его сковать? — спросил Габриэль с ухмылкой. — Самый большой в мире контейнер «Таппервэа»[106]?
— Это может быть что угодно, — ответила Мэллори с улыбкой. — При условии, что оно достаточно прочное, чтобы, не сломавшись, удержать магию.
— Может, мы сможем все сделать гораздо проще, — сказала я. Я сняла с пояса свою катану и положила ее на стол, блестящие красные ножны сияли на свету. — У нас уже будут мечи. Вы сможете заключить его в сталь?
Катчер открыл было рот, но снова его закрыл.
— Это возможно? — спросил Этан. — Заключить магию в сталь?
— Как сказала Мэллори, это должно быть способно удержать магию, и мы знаем, что сталь может. Сложной частью будет разница в размере. Меч недостаточно велик, чтобы удержать магию дракона. Но мы можем ее обмануть. — Катчер кивнул, когда все обдумал. — Вам понадобится алгоритм действий. Слова, шаги. Я вам сообщу.
Мой дедушка кивнул.
— Раз так, то у нас есть место, оружие, приманка и привязка.
— И завтра после заката, — произнес Этан, — мы доведем дело до конца.
***
Поскольку снова приближался рассвет, Команда Омбудсмена вернулась на свои рабочие места, вампиры в свои Дома. Мэллори и Катчер вернулись в Уикер-Парк, чтобы подготовить магию. Мы вернулись в наши апартаменты. Этан закрыл и запер дверь, вокруг нас витали тяжелые эмоции.
— Завтра все это может закончиться, — сказала я.
Он посмотрел на меня.
— Я не уверен, говоришь ли ты это с облегчением или сожалением.
— И то, и другое, я думаю.
Он подошел ко мне и обхватил мое лицо ладонью.
— Как ты?
— Справляюсь. Что насчет тебя?
— Все кажется таким…
— Шатким, — закончила я и по облегчению в его глазах поняла, что верно подобрала слово. — Я чувствовала то же самое. Но, опять же, мы уже говорили об этом.
— Говорили, — произнес он, стараясь не дать эмоциям пробиться в его голос.
— И я была неправа.
Его брови приподнялись, а на лице появилась улыбка.
— Жаль, что здесь нет Ника Брекенриджа с его диктофоном.
— Полагаю, ты имеешь в виду в метафорическом смысле.
— Да, — ответил он. — В чем именно ты была неправа?
Я обняла его и прижалась головой к его сердцу.
— По поводу семьи. — Я подумала об ужасе и радости, таких равных на лицах Тэйлор и ее матери. — Всегда будет страх. Возможность потери. Но такова жизнь. И в чем смысл жизни, если ты не полагаешься на любовь?
Он помолчал.
— А ребенок?
— Если нам повезет, тогда да.
— Тогда да, — произнес Этан и не стал терять время. Меня прижали к двери, его губы были неистовыми и властными, как будто каждый поцелуй мог запечатать нашу связь друг с другом, заклеймить меня его вкусом и запахом.
Он сильными и ищущими руками снял пиджак, который все еще был на мне, бросил его на пол и прижался ко мне своим телом.
Я успела расстегнуть только одну из его пуговиц перед тем, как он отбросил свой пиджак, снял через голову свою рубашку и стянул мне через голову майку. А потом его руки оказались на моей груди, я откинула голову назад, закрыв глаза, пока ловкие и умелые пальцы разжигали огонь в моей сердцевине.
А потом я оказалась у него на руках, и он без особых усилий отнес меня к кровати, положив на прохладные простыни так осторожно, как будто я была бесценным антиквариатом.
— Я не хрустальная, — напомнила я ему и поманила его пальцем. — Иди сюда, мой муж.
Его улыбка была медленной, мужественной и очень довольной. Он снял с себя остальную одежду, явив свое мощное возбуждение, и пополз ко мне.
Я потянулась к нему, но он схватил меня за руки, сведя их вместе у меня над головой.
Он переместился вниз по моему телу, снял оставшиеся обрывки одежды и начал ласкать ко мне, пока я не задрожала от удовольствия.
Его собственное тело дрожало от сдерживаемой силы, он снова накрыл меня свои телом и вошел в меня толчком, который был одновременно резким и нежным. Мы двигали нашими телами в унисон, переплетясь ногами и качая бедрами, наслаждение росло, как надвигающаяся волна.
Я подставила ему свою шею, предлагая близость, связь, которую могут разделить только вампиры.
— Возьми, — сказала я ему и, когда его клыки пронзили нежную кожу, и от этой вспышки мое тело выгнулось, выкрикнула его имя.
Глава 25
ВЫПЕЙ СО МНОЙ