Читаем Замок в Швеции полностью

Фредерик (умоляюще), Элеонора, поймите меня… Я в очень затруднительном положении.

Элеонора. Уже две недели ты чем-то крайне озабочен.

Фредерик. Поверь мне, я люблю тебя.

Она целует его. Дверь скрипит и тихо открывается. Фредерик вскакивает. Входит Себастьян.

А, это вы?

Себастьян. Точно, как моя вторая жена: «А, это ты?» (Изображает, как она подскакивала.) Гуго, кажется, с утра в плохом настроении.

Фредерик. Что с ним?

Себастьян. Не знаю. Вы его не видели? Он направлялся сюда и чуть не расплющил меня о стену.

Фредерик (бледнея). Я не слышал.

Элеонора смеется.

Почему вы смеетесь?

Элеонора продолжает смеяться

Себастьян. Ей весело. Она веселая женщина. Может быть даже — благодаря вам. Вы не чувствуете особую гордость в связи с этим?

Фредерик идет к нему. Себастьян скрывается за креслом.

Поберегите силы для встречи с другим. Они вам еще понадобятся. Ну, Фредерик, спокойнее. Клянусь вам, я слишком непрочен…

Входит Гуго. Фредерик останавливается,

Гуго. Играете в прятки?

Фредерик. Нет, так, шутим.

Гуго. Вы идете? Я кое-что покажу вам в моторе. Ваш отец был замечательный инженер…

Фредерик. Да. Он учился лучше всех…

Элеонора. Не простудитесь, Фредерик.

Они выходят.

Себастьян (насмешливо). Мой папа был лучшим учеником.

Элеонора. Какой же ты жестокий…

Себастьян. А ты?

Элеонора. Я не такая… Я ведь жестока и к себе…

Себастьян. Сомневаюсь. Тебе всегда был кто-то нужен — или хозяин, или слуга. Есть такой тип женщин. Нельзя разрываться между страхом и любовью и требовать при этом от слуги еще большей услужливости.

Элеонора. Он бьется… Бьется. Больше всех рад Гуго. Он обращается с ним, как с прислугой, Бедный Фредерик! Обожаю пугать его… О, у меня идея. Ты будешь Гуго, а я Фредерик. (Игра.) Какой вы рассчитываете собрать урожай в такую погоду?

Себастьян (смеясь). Лучше Фредериком буду я.

Элеонора. Почему?

Себастьян. Меня бы это больше позабавило.

Элеонора (смеется). Себастьян, милый, я люблю только тебя.

Себастьян. Что ты скажешь о небольшом турне в Париж?

Элеонора. На какие деньги? Гуго и так уже раздражен.

Себастьян. А что касается этого несчастного идиота… Между нами говоря, мальчику не хватает восторженности. В крайнем случае пусть он подыхает от страха перед твоим супругом, но прикидывается героем, когда его нет. Не знаю… Пусть, как Ван Гог, отрежет себе ухо и положит его у твоего изголовья… Ладно, хватит шутить. Я беспокоюсь больше, чем ты думаешь. Гюнтер умер. Гуго не сказал ни слова сожаления. Что с ним происходит?

Элеонора. Не знаю. Он такой странный. Эта нежность к Фредерику… Правда, наигранная, зато терпеливая…

Себастьян. Слушай, это действительно странно. Заточил свою первую жену, убил садовника, расточает улыбки воздыхателю второй жены. Что-то здесь не так.

Элеонора. Он в самом деле очень плох.

Себастьян. Он ведет себя как душевнобольной.

Элеонора. Ненавижу такие слова.

Себастьян. А я опасаюсь таких типов. Я боюсь твоего неотесанного мужа. Лучше пусть его боится Фредерик, который — боже мой! — решился провести с тобой пару ночей. Допустим. Но я? Разве я не идеальный шурин? Моя ли совесть не чиста? И все же я боюсь его, Элеонора.

Элеонора. Оставь… Он спит, как ребенок.

Себастьян (раздраженно). Мне не интересна альковная психология. Я бы предпочел, чтобы он орал во сне, но, проснувшись, не убивал преданных ему слуг.

Элеонора. Ну, Себастьян, я не знаю… К чему беспокоиться? Ты совершил какую-нибудь глупость?

Себастьян. Пока не знаю. Но твой муж способен на гораздо большие глупости, чем все мы вместе взятые… Бог знает…

Входят Фредерик и Гуго.

Гуго. Невозможно дойти даже до гаража. Снегу стало вдвое больше. Никогда не видел ничего подобного.

Элеонора подходит к Фредерику, вытирает ему лицо носовым платком.

Фредерик. Спасибо, спасибо. Хватит, хватит, прошу вас. Я сам высохну. (Натянуто смеется.)

Элеонора. Позвольте уж мне.

Входит Офелия. Она вяжет. Садится в глубокое кресло. Себастьян делает ей знак, чтобы она молчала, но Офелия только пожимает плечами.

Гуго. Она права. Вы вымокли. А ведь вы не богатырь. Вам надо переодеться. Если вы заболеете воспалением… Сюда очень сложно вызвать врача.

Офелия. Ничего. Я была сиделкой… Так удачно… (Смотрит на Себастьяна, который вновь жестами запрещает ей говорить.)

Элеонора (Фредерику). Видите, Офелия будет за вами ухаживать. Думаете, я на это соглашусь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги