Читаем Замарайка полностью

Нярвей стало стыдно, что она обидела младшего брата. Она осталась в доме за мать, и надо быть ласковее.

- Зачем ты плачешь, дурачок? - она обняла брата. - Убьешь еще утку!

К чуму вышел Тэбко, хлопая высокими резиновыми сапогами. На плече у него висела двустволка. В руке он держал белую куропатку.

Маат забыл о падении. Рукой вытер слезы. Последний раз шмыгнул носом и побежал к охотнику.

- Одну убил?

- Одну.

- Петушки без курочек не пасутся! - сказала девочка и в упор посмотрела на Тэбко. - Я слышала два выстрела. - Ей не нравилось, когда Тэбко начинал хвалиться.

- Я не мазал! - обиделся Тэбко и отвернулся от девочки. - Сказал, один раз стрелял - значит, один раз!

- Хосейка тоже любит похвалиться. Ты похож на него!

Тэбко сдернул с головы девочки платок с цветами.

- Маат, подкинь платок! - сказал он. - Пусть потом Нярвей штопает дырки. Она хорошая мастерица. Быстро все зашьет.

Мальчик растерянно смотрел на сестру, не зная, что ему делать. Он боялся ослушаться Тэбко и жалел новый платок сестры.

- Маат, кидай! - разрешила Нярвей. Она сорвала с плеча Тэбко двустволку. - А потом я расколочу твою башку. Думаешь, я хуже стреляю?

- Ты опоганила ружье, прикоснулась! - испуганно закричал Тэбко. - Не будет мне теперь удачи в охоте. - Он размахнулся и кинул в девочку куропатку.

- Не знала я, что ты, Тэбко, старик. Веришь в глупые приметы, засмеялась Нярвей. - Точно, тебе не будет удачи в охоте. Твоя слава ко мне перейдет. Могу с тобой поспорить. Я больше тебя убью куропаток. Ты хороший охотник, а убил одного петушка. Сколько раз сегодня промазал? Молчишь? Выходи завтра на охоту!

Тэбко покраснел. Угрюмо смотрел на рыжую девчонку, с которой зря связался. Она опоганила ему ружье, посмеялась над ним.

- Боишься меня?

- А чего мне тебя бояться! Я больше куропаток принесу.

- Посмотрим!

- Тарем, тарем, - согласился мальчишка. - Ладно, хорошо!

Куда ей с ним тягаться, когда у него есть двустволка! Какая ушастая! Как заяц, далеко слышит. Сосчитала, сколько раз он стрелял! Ну промазал, а ей какое дело? Патроны у нее не просил!

Тэбко развернулся и быстро зашагал к своему чуму.

- Петушка забыл, Тэбко!

- Оставь себе, завтра все равно ничего не добудешь!

Нярвей не на шутку разозлилась на Тэбко. "Хвастун несчастный!" Она быстро развесила на шестах мокрую одежду отца и брата. Решила зайти к Учкалы. Надо обязательно с ней все обсудить. "Давно Тэбко задается. Надо доказать, что девчонки не хуже их. Умеют стрелять, ловить рыбу, ездить на оленях!"

Учкалы обрадовалась приходу Нярвей.

- Садись со мной чай пить.

- Некогда. Надо Маату дать кушать.

- Есть захочет, сам возьмет.

- Ты права. Налей чаю. Завтра мне идти на охоту. Я с Тэбко поспорила. Должна больше него принести куропаток.

- Думаешь, убьешь?

- Должна. Пусть не думает, что девчонки не умеют охотиться.

Нярвей осторожно налила крепкий чай в блюдце и, неторопливо дуя на кипяток, сделала маленький глоток.

- Приходи, пойдем вместе на охоту.

- Нярвей, у меня нет ружья!

- Я тоже без ружья пойду! - сказала девочка и засмеялась. Обняла подругу и зашептала ей на ухо. - Поняла? Варка научил меня так охотиться. Хочешь пойти со мной?

- Хорошо, - согласилась Учкалы, сразу оживляясь. Ей, как и Нярвей, давно хотелось проучить Тэбко.

Рано утром подруги ушли в тундру. Морозило. В лужицах похрустывал ледок. Меховая одежда надежно защищала девочек от холодного ветра, который старательно прощупывал каждый шов и каждый стежок иголки, стараясь отыскать самую маленькую дырочку.

На Ямале пастухи и охотники давно знали коварство ветра, привыкли к неожиданным метелям и пурге. Матери учили девочек шить теплые вещи и передавали им свои секреты. Все швы малицы и паниц обязательно прокладывались узкими полосками разноцветного сукна или длинными жесткими шерстинками.

Девочки, разгоряченные быстрой ходьбой, не ощущали холода и ветра. Нярвей придирчиво осматривала встречающиеся по дороге бугры. Но пока они ее не удовлетворяли: слишком низкие.

Учкалы устала, но подруга не думала останавливаться.

- Ты к озерам идешь? - спросила Учкалы и выразительно посмотрела на Нярвей.

Вместо ответа девочка уверенно направилась к высокому бугру, заросшему густым кустарником.

- Попробуем здесь.

На бугре Нярвей присела. Принялась старательно срезать траву и землю. Когда лезвие зацарапало по льду, прекратила работу. Поставила на ровную площадку маленький капканчик. Старательно замаскировала железо листьями березок, тонкими веточками и пучками мха.

Учкалы внимательно смотрела, как подруга принялась прихорашивать петушка. Приглаживала взъерошенные перышки. Смыла с груди запекшуюся кровь.

- Похож на живого? - спросила Нярвей и повернула раскрасневшееся лицо к подруге.

- Точь-в-точь! - сказала Учкалы, любуясь мастерством подруги.

Налюбовавшись вдоволь на свою работу, Нярвей укрепила петушка на холме.

- Это все? - удивилась Учкалы.

- Да. Осталось только ждать, когда прилетят драчуны драться с нашим петушком! - Нярвей засмеялась. - Тэбко не знает, что мы его петушком охотимся.

- Ему не догадаться.

- Я тоже так думаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги