Я улыбаюсь, спокойно и профессионально. Мгновением позже в приложении «
● Деймон Эверетт — генеральный директор «
Он даже не удосужился поздороваться. Нет никакой рациональной причины, по которой я должна быть там. Я не имею никакого отношения к планированию, поскольку это семейное мероприятие Эвереттов, а не «
● Мисти Харт — младший представитель по связям с общественностью:
Я едва успеваю нажать кнопку «
● Деймон Эверетт — генеральный директор «
Я захлопываю ноутбук, разочарование пылает в моей груди. Я не могла просто сказать
Когда мы подъезжаем к отелю Everette, водитель Николас подходит и открывает мне дверь. Это пожилой джентльмен, скорее всего, лет пятидесяти, с мягкой улыбкой и теплыми глазами. Ему потребовалось немного времени, чтобы открыться, но к тому времени, как мы приехали, я узнала, что у него есть красивая жена Сара и двое детей. Как только мы заговорили о его детях, он стал увлеченно рассказывать о том, что младшая поступила на первый курс юридического факультета, а старшая стала лучшей в своем классе в медицинском колледже.
Перед тем как он подъехал к моей квартире, я получила сообщение, в котором говорилось, что компания пришлет машину.
Я внутренне усмехаюсь при мысли о выражении ужаса на лицах всех этих богачей, вынужденных наблюдать мое низкое состояние простолюдина.
В архитектуре здания много элементов арт-деко, что создает ощущение, будто оно принадлежит другому времени, но роскошные детали мраморного экстерьера или витражи в белых и черных тонах невозможно перепутать.
Я беру Николаса за руку, когда он помогает мне выйти из машины. — Спасибо.
Он кивает мне и стоит, заложив руки за спину. В его осанке есть жесткость, которая говорит о годах тренировок. — Конечно, мисс. Я буду ждать вас у входа, когда вы будете готовы уйти.
Я поправляю бретельку платья, чтобы она ровно лежала на плече. — Вам не обязательно это делать. Я уверена, что смогу поймать такси в конце.
— Уверяю вас, мисс Харт, я должен это сделать. Увидимся через несколько часов.
Я все еще пытаюсь понять, что он имеет в виду, когда мужчина в черном костюме направляет меня к входу. — Сюда, мисс Харт.
Я не узнаю его, и он, должно быть, замечает замешательство на моем лице, потому что отвечает. — Мы тщательно изучили список гостей. Вы увидите, что все сотрудники знают, кто вы.
Я сморщила нос. — Странно.
Он смеется, в его глазах появляется блеск. — Не привыкли к такому?
— А кто-нибудь привык?
— О, определенно. — Его глаза опускаются и медленно поднимаются. — Найдите меня перед уходом. Мы можем выпить.
— Вы ко мне пристаете? — недоверчиво спрашиваю я. Этот парень не выглядит достаточно взрослым, чтобы попасть в бар.
— Может быть? Вы готовы к этому?
— Нет. — Я смеюсь. — Хорошая попытка.
Мои каблуки цокают по мраморному полу, пока я иду к парадной лестнице. Мягкий бархат под ногами, моя рука скользит по искусно вырезанным перилам.
Мои тщательно уложенные волосы треплет легкий ветерок, когда я следую за элегантно одетой толпой через высокие двойные двери в вестибюль. Внешний вид впечатляет еще больше, чем интерьер: деревья, украшенные яркими красными цветами, и мерцающие огни наполняют пространство, а тонкий аромат жасмина и меда насыщает мои чувства.
— Вот это да! — говорит Миа, одна из моих самых близких подруг, а затем издает протяжный волчий свист, когда ее глаза пробегают по моему платью. Ее бледные светлые волосы уложены во французскую косу, а сама она одета в темно-фиолетовое платье, которое ей очень идет. — Кто тебя разозлил?
— Откуда ты знаешь, что кто-то меня разозлил?
То есть кто-то меня разозлил, но я не думала, что это будет так очевидно.
— Потому что это платье для мести уровня принцессы Дианы.
Она показывает жестом на меня, давая понять, что это очевидно.