– Ты играешь в опасную игру, брат, – ответил Мэтью.
– А что прикажешь делать? Я не могу доказать свою невиновность в этом деле, если не вернусь во Францию, чтобы узнать правду. Вспомни пакет с гербом Гизов! Во время моего отсутствия проследи, чтобы Стюарта и его людей кормили и хорошо с ними обращались. Они мне не враги.
– И никого не пускай в подземелья, кроме одного-двух старых слуг, которые будут приносить еду. Только следи, чтобы их не подкупили, – добавила Анабелла.
– Я знаю свой долг, – сухо ответил Мэтью.
После обеда Ангус пошел мыться, а Джин уселась рядом с хозяйкой.
– Вы говорили с Мэтью так, словно вас не будет здесь завтра, чтобы его донимать. Какую проделку вы задумали, миледи?
– Я еду с Ангусом, – тихо ответила Анабелла.
– Он не позволит!
Анабелла лукаво улыбнулась:
– Он так и сказал. Но на этот раз ему понадобится кто-то, чтобы не допустить удара в спину. Я не позволю, чтобы он ехал один. Он не узнает, пока отослать меня назад будет невозможно. Оденусь мужчиной, а ты должна найти для меня одежду. Ангус собирается уехать утром.
– Вы с ума сошли! – ахнула Джин, но тут же ухмыльнулась. – Я помогу вам.
– Я должна выскользнуть из замка рано, до отъезда Ангуса, и ждать на дороге, пока он не проедет мимо, чтобы спокойно за ним последовать.
– Анабелла, вы лишь дважды путешествовали. Один раз – из Рэта в Дун, второй – в Рэт и Эдинбург. Вам понадобятся деньги, чтобы как-то протянуть до встречи с Ангусом. А встретиться с ним вы сможете только в море.
– Знаю, – вздохнула Анабелла.
Она боялась того, что ждет ее впереди, но должна была это сделать. Если Морей обнаружит, что Ангус уехал во Францию, то сочтет это доказательством его вины. А тот, кто сунул в седельную сумку Ангуса пакет и деньги? Наверняка он состоит на службе Гизов! Если они проведают, что Ангус вернулся, чтобы узнать правду, разве не захотят заставить его замолчать?
– Я задаюсь вопросом: а вдруг тот, кто сунул эти улики в сумку Ангуса, не хотел причинить ему зло? – задумчиво сказала Джин. – Что, если они намеревались просто переправить письмо и деньги за границу, а кто-то должен был отвезти все это Марии Стюарт?
– Это означает одно: этот кто-то здесь, в Дуне, потому что тот, кто все это устроил, не знал, каким кораблем приплывет Ангус и по какой дороге поедет. Не будь здесь Донала Стюарта, думаю, кошель и пакет потихоньку вынули бы без ведома Ангуса. Кто-нибудь открывал пакет, чтобы прочесть, что там написано?
– Нет, – вздохнула Джин. – Поверить не могу, чтобы кто-то из наших людей был способен на такое.
– Мария Стюарт – женщина обаятельная. Несмотря на ее короткое пребывание здесь, у кого-то в ее отряде было время убедить впечатлительного конюха и склонить на такое дело. Мы должны узнать, кто этот человек, Джинни. Но сначала пакет. Где он?
– Не знаю, – покачала головой Джин. – Последним его держал в руках Донал. Боюсь, нужно спросить у него.
Она нервно взглянула на Анабеллу. Перед ней стояла совершенно другая женщина. Иная, чем та, которой служила Джин. Прежняя Анабелла была спокойна и осторожна в мыслях и словах. Эта новая Анабелла казалась смелой, более опрометчивой и все же по-прежнему готовой на все, чтобы защитить свою семью. Чтобы защитить Дун.
– Ангус искупается и поест в своих покоях перед сном, – сказала Анабелла. – Мэтью сейчас с Агги. У нас есть время до того, как люди придут на ужин. Быстрее!
Анабелла поспешила по коридору, и Джин догнала ее, как раз когда госпожа остановилась у двери, ведущей в подземелья.
– Стражника нет, поскольку Стюарт и его люди надежно заперты в камерах. Туда придут только слуги, которые принесут ужин.
Открыв дверь, она ступила на лестничную площадку и стала спускаться.
Джин последовала за ней, не переставая удивляться новой, способной на все Анабелле.
У подножия лестницы они увидели коридор, освещенный висевшим на стене факелом. Вдоль коридора тянулись несколько дверей с решетками.
Донал Стюарт и его шестеро спутников были размещены в четырех камерах, что женщины узнали, заглянув сквозь решетки. Анабелла подозвала Донала.
Тот с сожалением ей улыбнулся:
– Вы пришли освободить меня, мадам?
– Нет, сэр, – усмехнулась Анабелла. – Но мне нужна ваша помощь, если согласитесь, конечно. Мой муж не изменник. Но вы должны оставаться здесь, пока мы не докажем свою невиновность. Я знаю, ваш отец приказал убить Ангуса, если тот окажется изменником, – тихо выговорила она.
У Стюарта хватило совести виновато покраснеть, но он ничего не сказал.
– Такой суровый приказ не дает мужу возможности оправдаться, – сухо продолжила Анабелла и стала объяснять Доналу, каким образом пакет и кошель попали в седельную сумку без ведома владельца. Тот, кто должен был отвезти все это Марии Стюарт, был уверен в одном: граф Дун вернется домой. – Думаю, с помощью конюха этот человек хотел получить послание и деньги. Мы узнаем, кто был этим конюхом, милорд. И мы должны прочитать послание. Оно, разумеется, убедит вас, что мой муж не предатель. Где пакет?