Читаем Закрытый регион полностью

Уже сам отъезд этих личностей был для заговорщиков определенным успехом, так как в итоге ни один из них не пострадал. Гомес считал это личной победой, утверждал, что теперь он может общаться на равных с крупными господами. Его самооценка росла. Спесь буйно расцветала.

Гомес и Педро были на сто процентов уверены в том, что их недавний босс мертв. Однако не успели отбыть посланники наркодельцов из Буэнос-Айреса, как на виллу прибыл один из подельников заговорщиков. Весть, принесенная им, была удивительной. Сеньор Габриэль Отаменди не погиб, а жив и здоров. Ему даже сделана операция по извлечению пуль. Более того, информатор назвал деревню, где тот скрывался от всех мыслимых и немыслимых врагов.

— Погоди!.. — обратился Гомес к контрабандисту, принесшему эти новости. — Откуда ты все это знаешь? Сведения очень серьезные. Если этот старый пес действительно жив, то наверняка должен скрываться. А тут получается как-то наоборот. Пояснишь?

— Да, конечно, — с готовностью заявил подельник. — Я это случайно узнал от одного своего приятеля. Он сейчас на станции охранником. Там наших бывших хватает. Но я не об этом. Приятель мой сам видел, как на станцию провели сеньора Отаменди. Почти все там знают, что его оперировали. Территория ведь небольшая. Все происходило днем. На виду целой смены. Может, помнишь, был у нас такой Серхио Сабелья?

— Да-да, конечно, помню. И что?

— Вот его-то разговор с Отаменди дружок мой и подслушал. Серхио пустил бывшего босса в свой дом, чтобы тот перекантовался там сколько нужно. Вместе с ним люди…

— Какие еще люди? — удивленно перебил его вожак.

— Он толком не видел. Вроде баба молодая, и мужик еще потом подъехал. В общем, все в этой деревне, где станция.

— Мужик и баба, — задумчиво протянул Гомес. — Кто это может быть? Мы вроде всех людей, работавших на Габриэля, знаем. Может, баба — просто шлюха какая-нибудь?

— Не знаю. Друг мне об этом точно не говорил.

— А что это вообще за станция такая? Почему наши бывшие подельники там околачиваются? Может, конкуренты что-то мутят? — вставил в разговор свои реплики Педро.

— Черт его знает. Вроде новые породы коров выводят. Охрана, чтобы местный люд свой нос не совал. Да мне ли вам рассказывать, как наш брат любит чем-нибудь поживиться!

— Что правда, то правда. — Вожак усмехнулся. — Если все именно так, как ты рассказал, то нам стоит наведаться в гости в дом этого Серхио. Надо поторопиться, пока этот старый пес не учуял беды и не подался опять в бега. Заодно узнаем, что за мужик с бабой возле него оказались. Сдается мне, что тот урод, за котором мы недавно гнались, как-то связан со стариком Отаменди. Но ничего, скоро разберемся, что там и как. Педро, собирай парней. Время не дремлет.

Гомес был настроен весьма решительно. Он решил добить свергнутого босса в самые сжатые сроки. Речь здесь шла о ближайших часах, а отнюдь не о днях или неделях. Живой Отаменди был опасен и для него, и для всех заговорщиков.

Одна только вероятность встречи Габриэля со столичными наркобаронами вызывала у Гомеса неподдельный страх. Даже если бы те просто узнали, что их здешний компаньон жив, недавние договоренности с новым вожаком запросто могли быть аннулированы. Поэтому старика следовало ликвидировать как можно быстрее.

<p>28</p>

Хуарес вел себя так, будто продолжал свято верить в то, что работает на правительство Аргентины. Здесь было важно не переиграть. Ведь интонация или ненароком брошенное словечко могли вызвать подозрения. По крайней мере, так считал сам ученый, продолжая вести игру.

— Надобности в содержании зараженных бычков уже нет, — проговорил он, давая отчет мистеру Гаври. — Теперь наш вирус для коров активно размножается в специальном питательном бульоне.

— А эта технология не даст сбой? — уточнил Шон.

— Нет, — уверенно заявил вирусолог. — Данная технология уже доведена до совершенства. Так что зараженных бычков в целях безопасности персонала лучше уничтожить. А то сами знаете, как оно бывает. Хорошо, что известие о заражении нового лаборанта оказалось ложной тревогой.

— Он вам хоть чем-то помогает? — осведомился хозяин. — А то вы постоянно говорите, что вам легче работать одному.

— Когда я действительно нуждаюсь в помощи, то всегда приглашаю его к себе. Но бывают времена, когда мне лучше работать одному. Да я вам об этом уже говорил.

— Я помню. Просто хочется знать, каков вклад Гонсало в общий результат. Ему ведь надо платить. Ладно, разберемся. Меня сейчас больше интересуют результаты по вирусам для свиней и овец. Что с ними? Вы обещали, что все будет готово в сжатые сроки.

— Процесс идет успешно, — заверил Эрнан. — Если хотите, то можно хоть сейчас пройти в лабораторию, и я вам покажу, как они растут.

— Вы же знаете, что я не особо в этом понимаю. — Гаври усмехнулся. — Вы мне дождевую воду из лужи под микроскопом продемонстрируете и скажете, что это новый вирус, а я и поверю.

— Стойте. Вы что, мне не доверяете? — Доктор изобразил искреннее изумление.

— Доверяю. Но мне нужны реальные результаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика