Чего в ней только не было — вертикальная и горизонтальная дыбы, три плаща правосудия,[126] две рамы для подвешивания за ребро, пять или шесть крестов смирения,[127] несколько стоек для пытки «желудочным огнем»,[128] четыре допросных кресла, не говоря о всяких мелочах вроде «вилок внимания», клещей, разного рода молотков, крючьев и тому подобного добра.
Впрочем, стоило мне увидеть покрытый грязью и засохшей кровью обрубок, распростертый на пыточном столе, как я на несколько мгновений перестал соображать.
Заскрипев зубами, я изо всех сил сжал кулаки, повернулся к графу Ратскому и… натолкнулся на его спокойный взгляд:
— Простите, ваша светлость, но нам надо было выпытать имя заказчика…
Я сглотнул подступивший к горлу комок, сдержал рвущиеся наружу эмоции и, увидев свободное кресло рядом с табуретом, на который усадили Илзе, двинулся к нему. И тут же остановился, поняв, что именно в этой комнате не так:
— Граф Дартэн! Я бы хотел, чтобы вы и ваши люди пересели вот к этой стене…
Начальник Тайной канцелярии вопросительно приподнял бровь:
— Почему?
— Вы поймете… Сами… Через несколько минут… А пока просто поверьте мне на слово, что оказаться в поле зрения этой женщины чрезвычайно опасно… — выдал я заранее заготовленную фразу.
Возражать граф не стал. И приказал писцу и дознавателю пересесть поближе к стене…
…Весь процесс погружения пленного в состояние
— Можете спрашивать: он вспомнит всё, что видел хотя бы мгновение…
Нодр тут же натянул ей на голову мешок и, подхватив под локти, проводил до табурета.
— Что, вообще всё? — удивленно воскликнул граф Ратский.
— Да… — глухо ответила принцесса.
Начальник Тайной канцелярии побарабанил пальцами по подлокотнику и задумчиво уставился на пылающий в жаровне огонь. Потом вскочил с кресла, подошел к пыточному столу, вгляделся в лицо пленника и приказал:
— Опиши-ка мне королеву Галиэнну… И как можно подробнее…
Глава 41
Аурон Утерс, граф Вэлш
…— Гнутая? Гнутых н-ножек у нее было две, в-ваша с-с-светлость… Обе — со с-стороны ж-жаровни… И вмятина… э-э-э… к-кажется, в ближнем к-ко мне у-углу…
— Какого размера?
— С к-куриное яйцо… Ов… овальная т-такая…
— Количество лепестков у «груши»?
— Н-не помню, ваша с-светлость! К-кажется, т-три…
Граф Дартэн смахивает со лба пот, заглядывает и свои записи и снова склоняется над несчастным Глантом:
— Насколько, ты сказал, ее величество было ниже своей помощницы?
…Вопрос задается раз пятый или шестой. В тех или иных вариациях. И каждый раз на него дается один и тот же ответ:
— Они б-были одного роста, в-ваша светлость…
— Да? А у меня записано, что помощница была выше… — «удивляется» начальник Тайной канцелярии. — Ты же сам сказал! Вспомни!
— Од-дного роста, в-ваша с-светлость… — обессиленно выдыхает Глант. И заходится в жутком кашле.
Я изо всех сил сжимаю зубы, перевожу взгляд на Молота и удивленно понимаю, что он стоит не за Илзе, а слева и чуть впереди нее!
Удивленно приподнимаю бровь… и вздрагиваю: его пальцы складываются в знак «внимание»!
Застываю… читаю еле заметную жестикуляцию: «Справа»… «опасность»… «арбалет»… «два»… «левый — мой»…
Устало повожу плечами, сажусь поудобнее и, словно невзначай, оглядываю стены.
М-да… Черное пятнышко справа от вертикальной дыбы еле заметно меняет оттенок… Представляю, где должен быть второй стрелок — и перевожу взгляд на стенку над пыточным креслом.
Есть… Еще одно такое же пятно! Стрелки? В пыточной? Зачем?!
Складываю пальцы в жесте «вижу», в сотый раз за вечер смотрю на мерную свечу, а потом… прозреваю. И, пока есть время, вглядываюсь в дознавателя…
…— Высота петель входной двери над уровнем пола?
— Верхняя — мне п-по п-плечо… Н-нижнюю — не у-увидел…
Дознаватель — стар, сед и немощен. Левая кисть — без безымянного пальца и мизинца. Чуть выше лопатки — горб. Похож на настоящий. Во взгляде — недюжинный ум. Реакции на вопросы графа Дартэна — вполне: старик не только понимает смысл каждого, но и, в случае необходимости, способен продолжить допрос и без начальника…
…— Ломик ржавый?
— Нет, в-ваша с-с-свет… кха-кха… светлость…
…Свеча почти догорает, а от барона Ушера Ларэ[129] — ни слуху ни духу. Снова сжимаю кулаки… и замираю: за дверями пыточной слышится приглушенный разговор.
Де Ларэ?!
Душераздирающий скрип — и в пыточную вваливается чудовище в кожаном фартуке палача:
— Э-э-э… ваша светлость! Тама… эта… посол Элиреи барон… Ларан… с разрешением… с подписью его величества!
— Барон Ушер Ларэ! — поправляет его сотник Зейн. И удивленно косится на меня.
Я равнодушно пожимаю плечами:
— Думаю, его присутствие нам не помешает…