— Да там-сям. А вот где ты был? Последний раз я видела, как вы вместе с Патти исчезли за дверьми бильярдной.
На лице Фила появилось такое глупое выражение, что Дейвина чуть не расхохоталась, но одновременно поняла, что Фил ее тогда не узнал, а потому сейчас и не знал, что ответить.
— Мы вышли через стеклянные двери в сад подышать свежим воздухом, — наконец нашелся он.
— Судя по румянцу на лице, тебе это явно пошло на пользу, — очень сухо ответила Дейвина.
— Насколько я вижу, ты тоже не теряла времени даром, — парировал Фил.
— Значит, вечер оказался удачным для нас обоих.
— Ну а теперь, мне кажется, пора сматываться.
Дейвина посмотрела поверх его плеча и поймала взгляд Джея. Он танцевал с Таней. Причем оба так прижимались друг к другу, что было ясно: пройдет еще несколько минут, и они уйдут на второй этаж. Но этот взгляд заставил сердце Дейвины учащенно забиться.
Она поняла, что после того как Джей наблюдал их близость с Тоддом, он ожидает от нее большего. Гораздо большего!..
К середине дня в понедельник Дейвина решила, что Джей не придет. И ей стало легче, поскольку видеть Прескотта после того, как он стоял у кровати и наблюдал за их с Тоддом прелюбодеянием, стало бы для Дейвины настоящей пыткой.
Она взяла карандаш, села к мольберту и уже в третий раз попыталась закончить давно заказанную иллюстрацию на обложку детской книжки. В воображении Дейвина видела свой будущий рисунок, но рука упорно не хотела воплотить желаемое.
— Вы выглядите очень деловой и занятой, — неожиданно раздался над ее головой голос Прескотта.
Дейвина вздрогнула и обернулась.
— Как вы сюда попали? — спросила она, нахмурившись.
— Очень просто. Я вошел через заднюю дверь, которая почему-то была открыта. Должен сказать, что подобная неосторожность весьма опасна. Мало ли кто бродит здесь и с какими намерениями.
— Я это знаю.
— Не сомневаюсь.
— Вы что-то от меня хотите?
— Естественно. Согласитесь, что бурный оргазм, подаренный вами Тодду, никак не может засчитываться в счет ренты за коттедж.
— Я могла предположить, что вас просто должно было стошнить от подобных игр, однако по вашему спокойствию и поведению там, наверху, убедилась, что для Джея Прескотта все это давно уже стало вполне привычным занятием.
— Что вы имеете в виду под «все это»?
— Секс с совершенно незнакомыми партнерами.
— Ах вот как! Значит, и вы сами занимались сексом с не совсем знакомым партнером? Впрочем, удивляться не приходится: вы, дорогая, были так возбуждены и взволнованы, что ничего не соображали. Следуйте моему примеру, милая. Я никогда не вступаю в интимные отношения с незнакомцами. Секс с друзьями — пожалуйста! Против этого я ничего не имею. Но с незнакомыми женщинами — нет! Подобные эксперименты порой бывают очень даже опасными.
— Вы же отлично знаете, что Тодд для меня не совсем незнакомый партнер! И в данном случае я отнюдь не его имею в виду. Просто у нас с ним не было чувства друг к другу. Вот и все.
— Другими словами, вы с ним занимались обыкновенной случкой, так?
— Я бы этого не сказала.
— Но именно так оно и получается. Впрочем, я не собираюсь вас осуждать. Вы прекрасно провели время вдвоем. Что ж, можно чуть позже продолжить это приятное занятие здесь. Однако на этот раз — со мной.
Он протянул руку и забрал у Дейвины карандаш. Но она тут же вырвала его из рук Джея.
— Вы же видите, что я занята! Если хотите что-то мне сказать — говорите. Только быстро!
— Интересно! Владелец дома не смеет больше даже надеяться на чашку кофе в этом коттедже!
— Хорошо, — с досадой вздохнула Дейвина. — Не хотите ли кофе, сэр?
— Я только что выпил.
— Тогда зачем этот упрек?
— Я вас не упрекал, просто хотел, чтобы вы выслушали меня до конца. И повнимательнее!
— Вы намерены и дальше играть со мной, не так ли? — с раздражением спросила Дейвина. — Но во что именно — в слова или секс? Скажите, есть ли на свете что-нибудь, к чему бы вы относились серьезно?
— Есть. Моя работа.
— Ну а теперь, когда мы установили, что кофе вам не требуется, чего вам еще от меня надо?
— Я пришел пригласить вас в гости сегодня вечером. Таня и Патти решили устроить своеобразный девичник. Мне хотелось бы видеть и вас в числе гостей.
— Вы предлагаете мне провести вечер в обществе Тани и Патти в качестве очередного взноса в счет ренты? Вам-то самому какая от этого польза?
— Я тоже буду на вечере.
Тут до Дейвины стало доходить, что Джей имеет в виду.
— Вы ведь говорите отнюдь не о вечере, на котором обычно обсуждаются наряды, достоинства возлюбленных или искусство вышивания?
— Ни в коем случае!
— Тогда, может быть, соблаговолите рассказать мне, о чем обычно судачат на ваших подобных, будем так говорить, вечерах?
— Думаю, это лишнее.
— В чем мне прикажете явиться?
— По вашему выбору, но желательно, чтобы можно было быстро скинуть с себя все.
Дейвина нахмурилась:
— Вы же сказали, будто бы устраивается девичник. А что будет на самом деле, Джей?
— Неужели так трудно догадаться?