Читаем Закон Фукусимы полностью

Гяку-но асико – «обратные ножные когти».

Д

Дайме – «большое имя». Князь в средневековой Японии.

Дайсе – «большой и меньший» – пара мечей, катана и вакидзаси, стандартный набор оружия самурая начиная с XVI в.

Дарума – японская транскрипция имени Бодхидхармы, индийского монаха, который считается основателем дзен-буддизма и шаолиньского кунг-фу.

Дзантин – вечно бодрствующее сознание, не позволяющее застать бойца врасплох. Воплощение принципа «разум, подобный гладкой поверхности озера» (мицу-но-кокоро).

Дзенин – глава клана ниндзя.

Дзигай – ритуал перерезания яремной вены. Самоубийство женщины, в отличие от сэппуку выполняемый без риска вызвать искажения лица и конвульсии конечностей, которые могли бы унизить достоинство женщины перед смертью.

Дзидзай – свобода даровать жизнь.

Дзидзамурай – «земельный самурай». Воин, по какой-либо причине ведущий жизнь крестьянина.

Дзикидэн – способ прямой передачи, при котором ками воина вместе с его способностями и навыками переходит к другому человеку.

Дзюе Бункадзай – «культурное достояние». Второй по значимости статус для оценки предметов культурного наследия Японии после кокухо («национальное сокровище»). Всего мечей статуса Дзюе Бункадзай известно около двухсот.

Дзюмон – «заклинание». Магическая формула, при произнесении которой, по мнению специалистов, вследствие вызываемых ею вибраций изменяется психическое состояние человека.

Додзё – «место поиска Пути». Тренировочный зал в японских единоборствах. В древности иногда комплекс тренировочных, жилых и хозяйственных зданий в солидных «рю» – школах воинского искусства.

Доу-му (кит.) – «матушка ковша» – в китайской мифологии божество, распоряжающееся жизнью и смертью, обитающее на звездах созвездия Большой Медведицы.

Дондон-яки – лепешки из рисового теста с сушеными креветками.

Е

Ёдзюцука – «колдун».

Ёкаи – чудовища в японской мифологии.

Ж

Желтый источник – место сборища душ умерших в древнекитайском аду.

И

Иай-до – искусство убийства противника посредством слияния двух движений в одно – мгновенного выхватывания меча из ножен и последующего нанесения удара.

Ига – провинция Ига и уезд Кога провинции Оми являются родиной синобидзюцу (ниндзюцу).

Йоко-гири – боковой удар ногой.

К

Какутэ – «рогатая рука» – боевое кольцо ниндзя с одним или несколькими шипами, чаще используемыми со стороны ладони.

Ками – 1) души людей и предметов, способные к автономному существованию вне тела и обладающие собственным разумом. По представлениям японцев не тело имеет душу, а душа управляет приданным ей телом; 2) божество японской мифологии.

Кан – 3,75 кг.

Канбу (жаргон якудза) – «начальство». Члены клана якудза высокого ранга.

Кампания на полуострове Симабара – подавление сёгунатом восстания христиан под руководством Амакусо Сиро. Последняя военная кампания, в которой официально на стороне сёгуната принимали участие ниндзя.

Каннуси – «глава дома, хозяин кан – мистической способности проникновения в суть вещей; ви́дения посредством просветленного сознания» – синтоистский священнослужитель, обладающий способностями медиума.

Каппа – 1) японский водяной; 2) ребенок-вампир с лицом тигренка.

Карасу – «ворон». Согласно японскому поверью ворон – это дух, воплощенный в образе птицы и защищающий людей от болезней, посланец синтоистских богов Идзанаги и Идзанами, прародителей всего живого и существующего на земле. Правда, в то же время карканье ворона предвещает смерть, пожар или другое несчастье.

Карма – причинно-следственная связь явлений, формирующая судьбу, в том числе посмертную.

Касира – навершие рукояти японского меча.

Касугай – скобы, в основном применявшиеся ниндзя для перемещения и зависания под потолком на поперечных деревянных балках японского средневекового замка.

Катаги (жаргон якудза) – простак, лох, обычный человек, не принадлежащий к клану якудза.

Катана – длинный японский меч, носившийся за поясом в XVI–XIX вв. Вместе с вакидзаси входил в комплект вооружения самурая.

Ки – энергия, пронизывающая Вселенную; жизненная сила; дыхание.

Ки-ай – концентрация силы в момент нанесения удара, чаще всего выраженная в крике.

Кицунэ – «лиса». В японской мифологии лисы считаются умными и хитрыми созданиями, умеющими превращаться в людей.

Кога – уезд Кога провинции Оми и провинция Ига являются родиной синобидзюцу (ниндзюцу).

Кодзики или Фурукотофуми (яп.) – «Записи о деяниях древности» – крупнейший памятник древнеяпонской литературы.

Кодзири – наконечник ножен японского меча.

Кокухо – «национальное сокровище». Первый по значимости статус для оценки предметов культурного наследия Японии.

Коннити ва – «привет, здравствуйте».

Перейти на страницу:

Все книги серии Снайпер

Похожие книги