Читаем Заколдованный сектор полностью

– Мы, – невозмутимо подтвердил контактер. – Значит, это был не бой, а нечто иное. Это во-первых. А во-вторых, прекратите называть партнеров по контакту чужими. Как руководитель миссии я этого требую!

Капитан крейсера с тоской поглядел на Халицидакиса.

«Бедные они бедные, – пожалел военных Величко. – Когда орет тревога и поднимается пальба, орлы-контактеры и не помышляют чего-нибудь требовать. Но как только пальба уляжется – тут как тут, извольте им подчиняться…»

– Погодите, – Халицидакис повернулся к бледному небритому парню, недавно снятому со спасательной шлюпки. Это был второй механик «Корморана», один из пятерых выживших после нападения чужих на грузовик. – А как вели себя… партнеры по контакту во время инцидента с грузовиком?

– Да точно так же, – неожиданно громко отозвался механик. – Два самых здоровых корабля ринулись на нас – и пошло… Еле успели донести раненых до шлюпки и отстрелиться.

– И вот еще что, – добавил начштаба. – Я смотрел запись черного ящика. При атаке грузовика корабли противника опять-таки не ставили защитных полей и атаковали только векторным оружием, вероятнее всего, гравитационным.

– Это как? – снова принялся любопытствовать шеф контактеров.

– Очень просто, – пробурчал почему-то решивший перехватить инициативу Халицидакис. – Представьте, что вы забрались в железную бочку, а ваши драгоценные партнеры по контакту ну молотить по ней кувалдами. Представили?

– Ну?

– Вот именно так. Только вместо бочки грузовик. И без кувалд, векторная гравитация. Слыхали?

Контактер пробормотал что-то неразборчивое.

– Ладно, – подал голос капитан. – Полагаю, нужно выработать хотя бы приблизительный план дальнейших действий. Если чужие (капитан это слово произнес спокойно и твердо, чему Величко весьма порадовался) напали однажды, значит станут нападать и впредь. Я уверен, что все происшествия в секторе так или иначе сведутся к их наскокам на наши корабли. Как бы странно они себя ни вели, мы обязаны их понять и научиться им противодействовать. У кого-нибудь есть какие-либо соображения? Высказывайтесь, прошу. Это касается всех, и руководства космопорта, и контактеров.

– Да что тут понимать, – послышался насмешливый голос из самого дальнего угла. – Все настолько просто, что проще не бывает.

Говорил Сергей Иванов, тот самый злополучный тип, которого Величко принял за нужного контактерам специалиста и который волей-неволей оказался тут, в самой глубине заколдованного сектора Z-19.

– Простите, вы кто? – вежливо осведомился капитан. – Контактер?

Иванов сидел далеко от гражданских. В дальнем углу он находился вообще в полном одиночестве.

– Нет, я не контактер. Я уже говорил, я зоотехник.

– Вот кто бы уж молчал, – сварливо заметил шеф контактеров и мазнул сердитым взглядом по чинно присевшим в рядок Величко, Нагаеву и Самоа. Вероятно, именно их, космопортовское начальство, он считал виновными, что вместо доки Ива́нова его группе достался совершенно бесполезный Ивано́в.

– Секундочку, – прервал контактера Халицидакис и обратился к зоотехнику: – Вы что-то хотели сказать, любезнейший? Говорите, мы слушаем.

– Да что он может сказать! – начал закипать шеф контактеров.

– А вас, любезнейший, – особист развернулся к нему всем корпусом, – я попрошу помолчать.

Контактер насупился, но язык прикусил.

– Ваша главная ошибка, – все с той же легкой насмешкой принялся объяснять Иванов, – в том, что вы слишком уж подсели на расхожие стереотипы. Вы слепо уверовали в две вещи и дальнейшие рассуждения строите, не подвергая их сомнению. Между тем, ваша вера ни на чем реальном не основана и опирается на ложные факты.

– Вы о чем вообще? – гаркнул бородатый детина-контактер, вскакивая из-за спины шефа. Однако хватило единственного жеста Халицидакиса, чтобы он умолк и снова присел.

– Я о чужих, – громко объявил Иванов. – Первое: чего вы взяли, что это корабли? И второе: с чего вы взяли, будто ими управляет разум?

Воцарилась гробовая тишина. Величко силился сообразить, куда это клонит бойкий зоотехник, но дельные мысли его в этот раз не посетили. Судя по лицам окружающих, они также не преуспели в поисках отгадки.

– Поясняю, – продолжал Иванов. – Вот вы сегодня рассуждали о боевом строе – линкоры внутри, истребители снаружи, атака-оборона и тому подобное. А кто-нибудь из вас знает, как ведут себя, к примеру, киты в стаде, когда возникает опасность? А? А очень просто – детенышей и самок окружают наиболее крупные и сильные самцы. Они же и контратакуют хищников в случае чего. Да что киты, коровы в стаде – и те поступают точно так же. Ну что, понятно теперь?

– То есть… – озадаченно протянул капитан. – Вы хотите сказать, что это никакие не инопланетяне, а просто животные? Животные, живущие в вакууме и свободно кочующие между звезд?

Иванов пожал плечами:

– Во всяком случае, они ведут себя в точности как стадо животных. Никто не трогает – пасутся. Кто-нибудь появился в опасной близости – защищаются. Думаю, и странности с оружием – точнее, с его отсутствием, – которые вы недавно обсуждали, объясняются тем же: у быка есть рога, но нет лучемета. Что имеет, тем и бодает.

Перейти на страницу:

Похожие книги