Этажи ниже двадцатого оказались складами. Понятно, смотреть не было времени, тем более сказали, что бо́льшая часть этажей идеально пуста. Лестниц там нет, ни наружных, ни внутренних. Окон нет, бойниц нет. Есть только лифт.
Вот такое у меня хозяйство.
– Ваше преосвященство, хоть что-то сделать можно?
– Да, сын мой. Молитесь. Великого божественного проклятия еще никто и никогда не снимал. Пытались… Да, попытки были. Но то, что оставалось от смельчаков, разубеждало других охотников вмешиваться в Божий Суд.
– Но Верховный Магистр умер почти сразу, а отец еще жив.
– Повезло. В смысле, Верховному. Сгнил заживо, зато быстро. Куда его душа пошла, знают лишь оскорбленные боги. Видать, батюшка ваш больше волшебника виноват был. Да уж! Поставить такую богопротивную мерзость в Часовне всех богов! Жизнь себе продлил, но теперь должен понять, что оно того не стоило.
– Сколько ему осталось?
– Кто знает? Обычно от трех до девяти дней. Бывает, и сороковину мучаются. Надеюсь, не больше. И ведь главное, в полном сознании, но совсем без телесных сил.
– Что посоветуете, ваше преосвященство?
– Надо бы объявить народу о недуге вашего отца. Причиной назвать болезнь, яд или покушение. Будет немудро объявлять истинную подоплеку. Тогда брожения начнутся. Смущения. Вера в богов и верность короне равно пошатнутся. Предложу причиной объявить заговор. Смерть семнадцати заговорщиков ведь тоже своего рода проявление божественного суда. Завтра по всем храмам проведем молебен во здравие, там и объявят о покушении. Вы простите, но вашего батюшку государем и величеством называть права не имею. Боги не позволяют.
– Да, я понимаю.
– Ваше королевское высочество, у меня есть просьбочка по частному делу. После вашей коронации я могу надеяться, что титул покойного графа Иснадора вернется в семью? Есть четвероюродный племянник, юноша самых лучших достоинств. Хотелось бы затвердить его право на титул и майорат.
– Нет ни малейших сомнений в том. Хотя я не слышал, что граф Иснадор уже умер.
– С его поведением и манерами это такие мелочи. Сегодня жив, завтра… как придется. Так я могу надеяться?
– Безусловно. За счет казны майорат будет освобожден от долговых обязательств.
– Премного благодарен, ваше королевское высочество. Вашего брата не надо ли увещевать в тщетности надежд на престол?
– Нет. Он вполне доволен ролью вице-короля колоний.
– Как отрадно видеть братскую любовь! Так я велю готовить коронацию?
– Не рано ли?
– Положено через сорок дней после смерти прошлого корононосителя. Но во избежание соблазнов священники начнут наставлять паству уже сейчас.
– Нет ли еще каких просьб?
– Никаких, ваше королевское высочество. Вот разве… право, не знаю, как сказать… Среди заговорщиков есть два человечка. Виновны и заслуживают сурового наказания. Однако раскаиваются, опять же родня. Нельзя ли их простить?
– Ваше королевское высочество, король Ловиаса приносит свои извинения и заверяет в том, что это была личная инициатива посла…
– Карл, давайте коротко. Вы канцлер, ваше дело витиеватые формулировки. Мне же приходится брать на себя нелегкий груз управления страной, к чему я не готов. Полностью полагаюсь на ваши умения, скажите коротко и просто.
– У них восстания в трех провинциях. Им сейчас не до нас. Общих границ нет, интересы пересекаются только в колониях. Да и какое это государство? Осколки бывшей империи с остатками былого величия. Сделать гадость хотели, но перестарались. Покушение на короля выходит за любые рамки. Убийство корононосителя им не забудут никогда. Ловиас отдает два острова в колониях. Взамен мы кладем дело под сукно. Какое вы примете решение, ваше королевское высочество?
– Не так! Какое решение примете ВЫ?
– Дорогой граф, я никак не могу принять вашей отставки. Как только враги услышат, что генерал-аншеф граф Орнер фон Лаунгер ушел с поста, нас начнут пробовать на прочность. Вы мне нужны. И для объединения дворян нам очень нужна маленькая, быстрая победоносная война.
– Ваше коро…
– Лагоз. Наедине для вас я всегда просто Лагоз. Помню, как вы рассказывали мне, тогда еще мальчишке, о своих победах.
– Лагоз, мой мальчик, я с тобой не больше года, а затем уйду в отставку. Тебе нужна маленькая войнушка с гарантированной победой? Папки 24Е, 56А и 87И в шкафу Военного Министерства. Освобождение Левобережья от захватчиков. Правда, захватили его лет триста тому назад, но кому какое дело. Помощь твоему будущему зятю. И вольное баронство, угрожающее герцогству твоей дочери. Все устроится за одну кампанию. У нас заговорщики счастливо освободили генеральские места, заодно заполним отличившимися вакантные должности. Плохо так говорить, но государь умрет не зря. У него улучшений нет?
– Увы! Даже его преосвященство дает отцу не больше сороковины.
– Всех поймали?
– Охранители доложили о троих скрывшихся, но обещают достать и их. Я могу рассчитывать на ваше участие в разработке церемонии погребения? И командование траурными мероприятиями в столице? Вы же были его самым близким другом.