Читаем Заклятый враг полностью

В этот день он испытал немало неприятного. Видеть уничтожаемую человеческую жизнь, не иметь возможности ничем ей помочь, всегда тяжело. Но то, что лежало на столе сейчас, в этом стеклянном ящике, потрясло его до глубины души. Ошибиться было почти невозможно. Как любой профессионал, он с первого взгляда узнал свою работу.

Память тотчас же воскресила все мельчайшие детали того времени, когда он делал эту операцию.

— Проклятые берсеркеры, — сказал Эркул в гневе, — вы мне за все заплатите. Он почувствовал, как к горлу подкатил какой-то комок, и чтобы сдержать рыдания, с силой сжал кулаки.

История эта началась более года тому назад на одной из планет системы Циту, в огромном зале, украшенном накануне свадьбы...

— Ты счастлива, милая? — спросил Орделл Каллисон свою невесту, улучив момент, чтобы взять ее за руку и наклониться к ее уху. Праздничный вечер был в разгаре. Нет, Орделл не то чтобы сомневался в ее настроении, просто сейчас ему больше ничего не пришло в голову, кроме этих слов. Говорить он был не в состоянии, вся душа его хотела петь...

— О, да, счастлива! — Йуру тоже была немногословна. Но ее смеющиеся глаза доказывали истину этих слов, глаза, которые были столь же прекрасны, сколь и песни, которые сочинял Орделл.

Конечно, его сегодня не отпустят без песни, ведь праздник без веселья не праздник. Тем более такой, как свадьба.

— Спой, Орделл! — раздался голос Хаймана Болфа, стоящего у противоположной стороны праздничного стола рядом с маленьким фонтаном, струи которого били не водой, а отменным вином. Сейчас гость наполнял уже не первый бокал. Знаменитый импровизатор прибыл с Йату, чтобы принять участие в торжестве своего старого приятеля. Во время приземления личный корабль Болфа потерпел небольшую аварию — взорвалась водородная лампа, дым заставил знаменитого импровизатора выброситься из кабины со слезящимися глазами. Но после этого досадного случая все пошло как по маслу.

Другие голоса подхватили:

— Спой, Орделл!

— Ты просто должен!

— Спой!

— Какая свадьба без прекрасной песни!..

— Спой!

— Спой!

Орделл заколебался:

— Но сегодня моя свадьба, и я не...

Все его возражения тут же потонули в хоре голосов.

Орделл был человеком чрезвычайно музыкальным. Один из его самых доверенных слуг, предвидевший, что Хозяину придется петь, тут же принес инструмент, который собрал сам жених. Инструмент походил на небольшой ящик, его можно было вешать на шею-с помощью ремня. Своим внешним видом он чем-то напоминал аккордеон. Орделл не любил музыкальные инструменты, изготовленные машинами. Только то, что он собрал своими руками, приносило ему радость. Новый его инструмент порождал самые разнообразные звуки — от грохота до щебетания. Основанный на электронике и аудионике, инструмент на внешней поверхности имел десять кнопок. Орделл называл свое детище просто — музыкальный ящик, к чему было выдумывать что-либо необычное! Подражатели Орделла часто пользовались более сложными инструментами, но их мало кто желал слушать. Большинство девочек и девушек — особенно в самом прекрасном женском возрасте от 12 до 20 лет — предпочитал слушать песни Орделла.

Итак, Орделл Каллисон решился спеть на собственной свадьбе, и публика была восхищена. Никто из исполнителей не вызывал столько уважения. Маститые критики застыли на своих почетных местах за столом, цивилизованные и менее цивилизованные, но в любом случае — состоятельные жители Цитца, Токскса и Йату (многие прилетели на собственных кораблях), а также гости попроще — все они замерли, вслушиваясь в божественные звуки. А юные девицы и юноши, поклонники искусства Орделла, теснясь в дверях залы, были готовы умереть от восторга...

* * *

Через две недели Орделл и Йуру вместе с новыми друзьями, приобретенными в годы успеха и благополучия, вышли в космос, чтобы сыграть в игру, которую они назвали Тэг. Каждый находился в одноместном корабле. На этот раз Орделлу выпало маячить в пространстве, обозначенном играющими в качестве игрового, а корабли девушек вместо того, чтобы догонять Орделла, проносились мимо. Он уже стал беспокоиться по поводу того, что не видит корабли Йуру, когда неожиданно раздался сигнал тревоги. Игру прекратили. Один из приятелей Орделла — Арти появился на маленьких экранах. Он бормотал:

— Я старался, Орделл, я старался не причинить вреда... Я не хотел... Они вернут ее ... Это не моя вина, что она ...

Постепенно из обрывков его речи стала складываться более ясная картина. Арти погнался за кораблем Йуруи и настиг его. Корабль Арти прикрепился к транспортолету Йуру, приятель Орделла появился в ее кабине и потребовал обычную награду. Но Йуру, будучи теперь замужней женщиной, решила, что правила игры должны быть изменены... Так же думал и Орделл; счастливые новобрачные хотели показать всему миру, что для них изменилось все...

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика