Читаем Захар полностью

Переводы:

2009: "Le Péshé", перевод на французский, издательство "Éditions des Syrtes".

2011: «Грех», перевод на сербский, издательство «Драслав Партнёр».

2011: «Грях», перевод на болгарский, издательство «Прозорец».

2012: "Sin", перевод на английский, издательство "Glagoslav".

2012: "Il pessato", перевод на итальянский, издательство "Voland".

4. «Я пришёл из России». Эссе.

Первое отдельное издание.

2008: издательство «Лимбус Пресс».

Переводы:

2014: "Je viens de Russie", перевод на французский, издательство "Editions de la Difference". (Объединённое издание двух книг эссе: «Я пришёл из России» и «Это касается лично меня».)

5. «Ботинки, полные горячей водкой». Рассказы.

Первое отдельное издание:

2008: издательство «Астрель. Редакция Елены Шубиной».

Переводы:

2010: «Ципеле пуне вруhе водке», перевод на сербский, издательство «Драслав Партнёр».

2011: "Des chaussures pleines de vodka chaude", перевод на французский, издательство "Actes Sud".

2011: "Botkyplne horke vodky", перевод на чешский, издательство «Арго».

2012: "St0vler fulle avvarm vodka", перевод на норвежский, издательство "Cappelen Damm".

6. «Это касается лично меня» (Terra Tartarara). Эссе.

Первое отдельное издание:

2009: издательство «Астрель. Редакция Елены Шубиной».

Переводы:

2014: "Je viens de Russie", перевод на французский, издательство "Éditions de la Différence". (Объединённое издание двух книг эссе: «Я пришёл из России» и «Это касается лично меня».)

7. «Леонид Леонов. Игра его была огромна».

Первое отдельное издание:

2010: издательство «Молодая гвардия», серия «ЖЗЛ». Издание исправленное и дополненное:

2012: «Подельник эпохи: Леонид Леонов». Издательство «Астрель. Редакция Елены Шубиной».

Переводы:

2012–2013: "Aikakauden tekijakumppani: Leonid Leonov", перевод на финский, журнал "Carelia" № 8 (2012), № 9 (2012), № 10 (2012), № 1 (2013), № 2 (2013).

8. «Чёрная обезьяна». Роман.

Первое отдельное издание:

2011: издательство «Астрель. Редакция Елены Шубиной».

Переводы:

2012: "Le singe noir", перевод на французский, издательство "Actes Sud".

2013: "Czarna malpa", перевод на польский, издательство "Wydawnictwo Czarne".

2013: "Scimmia nera", перевод на итальянский, издательство "Voland".

2013: «Црни Majмyн», перевод на сербский, издательство «Драслав Партнёр».

9. «Восьмёрка». Маленькие повести.

Первое отдельное издание:

2012: издательство «Астрель. Редакция Елены Шубиной».

Переводы:

2013: «Осмица», перевод на сербский, издательство «Драслав Партнёр».

2014: "Une fille nommée Aglaè", перевод на французский, издательство "Actes Sud".

10. «Книгочёт. Пособие по новейшей литературе».

Первое отдельное издание:

2012: издательство «Астрель. Редакция Елены Шубиной».

11. «Обитель». Роман.

Журнальная публикация:

2014: «Наш современник», № 5–6 (первая книга романа).

Первое отдельное издание:

2014: издательство «ACT. Редакция Елены Шубиной».

12. «Летучие бурлаки». Эссе.

Первое отдельное издание:

2014: издательство «ACT. Редакция Елены Шубиной».

13. «Не чужая смута». Эссе.

Первое отдельное издание:

2015: издательство «ACT Редакция Елены Шубиной».

Компиляции

«Какой случится день недели».

Сборник избранных рассказов из книг «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой».

2008: издательство «Ясная Поляна».

«Грех и другие рассказы».

Сборник рассказов, включающий книги «Грех», «Ботинки, полные горячей водкой» и 2 рассказа, не входившие в эти книги.

2011: издательство «Астрель. Редакция Елены Шубиной».

«К нам едет Пересвет».

Собрание эссе на основе книг «Я пришёл из России» и

«Это касается лично меня» с включением нескольких

новых эссе.

2012: издательство «Астрель. Редакция Елены Шубиной».

«Дорога в декабре».

Собрание всей художественной прозы в одном томе; за исключением сборника «Восьмёрка» и романа «Обитель».

2012: издательство «Астрель. Редакция Елены Шубиной».

Также отдельные рассказы были переведены на арабский, ирландский, латышский языки.

Готовится к выходу французский перевод книги эссе «Летучие бурлаки». Роман «Обитель» переводится на армянский, итальянский, сербский, чешский, французский и другие языки.

<p>Экранизации и театральные постановки</p>

«Отморозки» (режиссёр Кирилл Серебренников, проект «Платформа»), 2012.

В ролях: Филипп Авдеев, Роман Шмаков, Александр Горчилин, Евгения Афонская, Артур Бесчастный, Яна Иртеньева.

Театральная постановка по роману «Санькя».

Спектакль получил главную российскую театральную премию «Золотая маска» (2012).

«Допрос» (режиссёр Владимир Дель, театр «Предел»), 2012.

В ролях: Роман Данилин и Михаил Сиворин.

Театральная постановка по повести «Допрос».

«Белый квадрат» (режиссёр Иван Павлючков), 2012.

Перейти на страницу:

Все книги серии Захар Прилепин. Публицистика

Захар
Захар

Имя писателя Захара Прилепина впервые прозвучало в 2005 году, когда вышел его первый роман «Патологии» о чеченской войне.За эти десять лет он написал ещё несколько романов, каждый из которых становился символом времени и поколения, успел получить главные литературные премии, вёл авторские программы на ТВ и радио и публиковал статьи в газетах с миллионными тиражами, записал несколько пластинок собственных песен (в том числе – совместных с легендами российской рок-сцены), съездил на войну, построил дом, воспитывает четырёх детей.Книга «Захар», выпущенная к его сорокалетию, – не биография, время которой ещё не пришло, но – «литературный портрет»: книги писателя как часть его (и общей) почвы и судьбы; путешествие по литературе героя-Прилепина и сопутствующим ей стихиям – Родине, Семье и Революции.Фотографии, использованные в издании, предоставлены Захаром Прилепиным

Алексей Колобродов , Алексей Юрьевич Колобродов , Настя Суворова

Фантастика / Биографии и Мемуары / Публицистика / Критика / Фантастика: прочее
Истории из лёгкой и мгновенной жизни
Истории из лёгкой и мгновенной жизни

«Эта книжка – по большей части про меня самого.В последние годы сформировался определённый жанр разговора и, более того, конфликта, – его форма: вопросы без ответов. Вопросы в форме утверждения. Например: да кто ты такой? Да что ты можешь знать? Да где ты был? Да что ты видел?Мне порой разные досужие люди задают эти вопросы. Пришло время подробно на них ответить.Кто я такой. Что я знаю. Где я был. Что я видел.Как в той, позабытой уже, детской книжке, которую я читал своим детям.Заодно здесь и о детях тоже. И о прочей родне.О том, как я отношусь к самым важным вещам. И какие вещи считаю самыми важными. И о том, насколько я сам мал – на фоне этих вещей.В итоге книга, которая вроде бы обо мне самом, – на самом деле о чём угодно, кроме меня. О Родине. О революции. О литературе. О том, что причиняет мне боль. О том, что дарует мне радость.В общем, давайте знакомиться. У меня тоже есть вопросы к вам. Я задам их в этой книжке».Захар Прилепин

Захар Прилепин

Документальная литература / Публицистика / Прочая документальная литература / Документальное

Похожие книги