Читаем Заказное убийство (сборник) полностью

– Мистер Тайер отсутствует всю неделю. Мы даже звонили ему домой, но никто не отвечает.

– Тогда я должна поговорить с кем-нибудь из вашей конторы, – проговорила я все с той же решительностью.

Секретарь спросила, какое у меня к нему дело.

– Я детектив, – сказала я. – Молодой Тайер хотел поговорить со мной о каких-то сомнительных делах. Если его нет, я хотела бы побеседовать с кем-либо, посвященным в его дела. – Самой мне мои доводы показались довольно слабыми, но она попросила меня подождать и пошла с кем-то проконсультироваться. Все пять минут, пока я стояла там в ожидании ответа, привратник, не сводя с меня злобных глаз, поигрывал револьвером. Через пять минут позвонила все та же женщина с мягким голосом и, запыхавшись, сообщила, что меня примет мистер Мастерс, вице-президент искового департамента.

Привратник никак не хотел пропустить меня – он даже позвонил мисс Софти в надежде, что та опровергнет мои слова. Но в конце концов я все же поднялась на сороковой этаж. Как только я сошла с лифта, мои ноги глубоко погрузились в зеленый ворс пышного паласа. Я прошла в приемную, которая помещалась в южном конце здания. Скучающая женщина-администратор оторвалась от своего романа и поручила меня заботам молодой женщины, которая сидела за столом тикового дерева с пишущей машинкой на одной его половине. Та отвела меня к Мастерсу.

Кабинет Мастерса был достаточно велик, чтобы в нем поместились Большая и Малая Медведицы; из него открывался великолепный вид на озеро.

У мистера Мастерса было полное розоватое лицо, характерное для преуспевающих бизнесменов, которым за сорок пять. Элегантный летний серый костюм и лучезарная улыбка.

– Отключите мой телефон, Эллен, – сказал он вслед уходящей секретарше.

Мы обменялись рукопожатием, и я вручила ему свою визитную карточку.

– Итак, что вам угодно, мисс?.. – Он покровительственно улыбнулся.

– Мисс Варшавски. Я хотела бы поговорить с Питером Тайером, мистер Мастерс. Но, как я понимаю, его нет, и поскольку вы любезно согласились встретиться со мной, я хотела бы знать, почему вашему молодому сотруднику понадобился частный детектив.

– Вряд ли я могу вам это сказать, мисс... Вы не возражаете, если я буду звать вас просто... – Он посмотрел на визитную карточку. – Что означает Ви.?

– Мое имя, мистер Мастерс... Вы не могли бы мне сказать, чем здесь занимается мистер Тайер?

– Он мой помощник, – со снисходительным добродушием объяснил Мастерс. – Джон Тайер – мой хороший друг; и когда его сыну, студенту Чикагского университета, понадобилась работа на летнее время, я был рад оказать ему эту услугу. – Тут он изобразил обеспокоенный вид. – Разумеется, если мой юный друг в таком трудном положении, что нуждается даже в помощи детектива, я полагаю, что мне следует знать об этом.

– Чем занимается мистер Тайер как ваш помощник? Разбором всевозможных исков и претензий?

– Нет, конечно. – Он снова лучезарно просиял. – Все претензии разбираются в наших филиалах и отделениях. Здесь же мы занимаемся основой основ – бюджетной работой. Питер производит для меня подсчеты. Делает важную административную работу, пишет отзывы, отчеты и т.п. Юноша он хороший; надеюсь, он не попал в какую-нибудь беду из-за этих хиппи, с которыми связался? – Он понизил голос: – Между нами говоря, Джон говорит, что он усвоил от них превратное понятие о деловом мире. Его летняя работа была для того и задумана, чтобы он составил себе кое-какое представление о деловом мире «изнутри».

– И этот замысел оправдался? – спросила я.

– Надеюсь, мисс... э... надеюсь. – Он потер руки. – Я бы очень хотел вам помочь... Вы не могли бы мне подсказать, какие трудности были у парня?

Я покачала головой:

– Он не сказал... Просто пригласил меня зайти... Надеюсь, здесь не могло происходить ничего такого, что требовало бы присутствия детектива.

– Начальник отдела часто не имеет представления о том, что делается в его отделе. – Мастерс с важным видом нахмурился. – Его положение отделяет его от подчиненных, они не поверяют ему своих тайн. – Он снова улыбнулся. – Но я был бы очень удивлен, если бы ваше предположение оправдалось...

– Почему вы приняли меня? – спросила я.

– Я обещал Джону Тайеру присматривать за его мальчиком. И то, что к нему приходит частный детектив, естественно, настораживает. Но я не вижу особых причин для беспокойства... И все же мисс... э... мы могли бы нанять вас для того, чтобы вы нашли Питера. – Он улыбнулся собственной шутке. – Вот уже целая неделя, как его нет на работе, дома его тоже нет. Я еще не сообщил об этом Джону – его и без того расстраивает поведение мальчика.

Он проводил меня по коридору к лифту. Я спустилась на тридцать второй этаж, вышла и вновь поднялась.

– Я хотела бы посмотреть, где сидел молодой Тайер, – сказала я Эллен. Не зная, что ответить, она посмотрела на дверь Мастерса, но дверь была закрыта.

– Не думаю...

– Вполне вероятно, – перебила я. – Но я должна осмотреть его стол. Надеюсь, кто-нибудь непременно его покажет.

Она нехотя отвела меня к отгороженной квадратной комнатке.

Перейти на страницу:

Похожие книги