Читаем Зай по имени Шерлок полностью

– Он считает, будто все вокруг обирают его хозяина. Вернее, делает вид. На самом деле Гаунера интересует исключительно собственный карман. Он всегда находил причину, чтобы положить в него лишнюю монетку, недоплатив или удержав: этот не то сделал, тот не так понял, третий не так повез. Целыми днями я только и слышала от него одни жалобы. В конце концов, мне надоели его претензии и работа за гроши, и я уволилась.

– Вы, похоже, неплохо изучили Гаунера.

– Очень хорошо, – подтвердила лошадь.

– И много знаете про его делишки.

– Знаю. Но с ними пусть разбирается барон. И полиция, если ей есть до того дело.

Я понял, что лошадь не хочет делиться с нами тем, что ей известно. Я ее понимал и не понимал одновременно: болтливость, как правило, не доводит до добра но, если ты не собираешься рассказывать всего, зачем тогда вообще начинать разговор?

Шерлок Зай не стал настаивать и сменил тему.

– А что вы можете сказать про дворецкого? – спросил он.

– На самом деле немного, но мне он показался порядочным зверем. Ухаживать в одиночку за сварливым стариком и держать дворец на своих плечах, согласитесь, нелегко. Но это не главное. Я несколько раз слышала, как Пердье…

– Простите, кто?

– Пердье, дворецкий, – пояснила лошадь.

– Понятно, продолжайте, – кивнул Шерлок Зай.

– Так вот, Пердье не раз отчитывал и ставил на место Гаунера, грозя обо всем доложить барону, если управляющий не прекратит свои грязные делишки.

– А можно о них поподробнее?

– Простите, нет. Как я уже говорила…

– Да-да, я помню, – поерзал Шерлок Зай на жестком сиденье, – вы не имеете привычки совать нос в чужие дела.

– Именно.

– А не походили ли взбучки на некую игру?

– Не сказала бы. Гаунер после них становился шелковым на некоторое время – сама доброта, порядочность и любезность. Но хватало его не надолго, и вскоре все начиналось по новой.

– Но почему барон до сих пор терпит его? Или Гросер Люве не в курсе делишек своего управляющего?

– Вот чего не знаю, того не знаю. Но думаю, барону все известно – не законченный же он, извиняюсь, болван!

– Маловероятно, – согласился Шерлок Зай, но в его голосе мне послышалось сомнение.

– Полагаю, барон держит Гаунера за его пробивной характер, исполнительность и неутомимость. Что до жуликоватости, то, как мне кажется, мало кто сможет оставаться кристально честным, когда через его лапы проходят большие деньги. Очень большие. И еще неизвестно, как себя поведет другой на месте Гаунера. К тому же его можно нет-нет да и  припугнуть.

– Возможно, вы правы, – потеребил усы Шерлок Зай.

– Вас интересует Гаунер?

– Вовсе нет! С чего вы взяли?

– Я поняла так, что барон нанял сыщика, чтобы вывести Гаунера на чистую воду. Вы ведь сыщик?

– Первое – нет; второе – да, – сдержанно отозвался мой друг.

Дорога пошла в гору, и лошадь замолчала, экономя силы. Ромашка была стара, и возраст давал знать о себе. Худая, но жилистая и еще крепкая, она напрягала мышцы, буграми перекатывающиеся под ее шкурой. Повозка двигалась медленно, медленнее, чем в городе; лошадь натужно дышала, сильно качая головой. Шерлок Зай не торопил ее. Тем более, до дворца было уже рукой подать.

Когда уклон дороги пошел на убыль, лошадь вновь прибавила шаг, и деревянные колеса весело застучали по мелким камешкам. Дворец был уже совсем рядом, но его скрывали виноградники и яблоневый сад. Зверья нигде не было видно, и только средь яблонь я заприметил сурка, занятого побелкой стволов деревьев. При приближении повозки сурок опустил кисть, стянул с головы панаму, но приглядевшись к нам, вновь нахлобучил панаму на голову и продолжил прерванное занятие – похоже, мы оказались недостойны его знаков внимания.

– Так вам надо к черному ходу? – спросила Ромашка, когда дорога сделала поворот влево и запетляла почти по самому краю утеса.

– Да, нам хотелось бы появиться во дворце незамеченными, – ответил Шерлок Зай напрямую, поскольку таиться уже не имело смысла.

– В таком случае я бы рекомендовала вам пройти через винные подвалы – там вы уж точно ни на кого не наткнетесь.

– А разве они еще используются? – заинтересовался Шерлок Зай.

– Нет, но подвалы имеют отдельных вход, и через них, думаю, можно незаметно пройти во дворец.

– Но откуда вы знаете о потайном ходе?

– Давным-давно, в молодости, когда барон еще занимался виноделием, я подрабатывала на доставке бочек с вином вниз. Ход прятался меж деревьев, сплошь зарос кустарниками, и к нему очень неудобно было подъезжать. Думаю, сейчас он и вовсе скрыт от глаз.

– А Гаунер знает о потайном ходе?

– Чего не знаю, того не знаю. Я его ни разу туда не подвозила, а барон перестал торговать вином задолго до появления Гаунера у него на службе.

– Хорошо! – подумав, согласился Шерлок Зай. – Доставьте нас ко входу в подвалы.

Перейти на страницу:

Похожие книги