- Успокойся, - посоветовал бронзовый человек, - Когда он уйдет, мы начнем кое-что готовить.
- Кое-что? - пробормотал Оранг.
- Надеюсь, можно что-то придумать.
Принц Альберт мрачно посмотрел на них:
- Я не знаю, что вы там говорите, но думаю, понимаете, что лучше для вас сейчас - это не выкидывать никаких фортелей.
- Мы не могли бы и мечтать об этом, - сухо сказал Док Сэвидж.
Принц Альберт фыркнул. Затем он крикнул:
- Генри!
- О да, - появился неважно выглядящий Генри.
- Генри, ты берешь машину, едешь на подводную лодку и следишь за тем, чтобы она была готова к отплытию в кратчайший срок! - распорядился принц Альберт. - Еще немного, и все может полететь к чертям: мы должны рвать когти.
- Но пленники, сэр! - осмелился заметить Генри.
- Я оставлю их здесь под стражей. Поезжай к подводной лодке, Генри.
- О да, - отозвался Генри.
ГЛАВА V ДЕВУШКА В ДОСПЕХАХ
Штаб Дока Сэвиджа занимал восемьдесят шестой этаж одного из наиболее высоких небоскребов Манхэттена и представлял собой огромную модернизированную пещеру Аладдина, состоящую из приемной, библиотеки, содержащей одну из величайших в мире коллекций научной литературы, и лаборатории, оснащенной оборудованием, которое привлекало ученых со всего мира.
Пневматический тоннель вел из штаб-квартиры к Гудзону, где стояли катера, и к ангару, где был готов гидросамолет; особый скоростной лифт соединял штаб с частным гаражом, расположенным в основании здания, тогда как обычные посетители пользовались нормальными лифтами.
Именно этим обычным путем решил воспользоваться принц Альберт. На нем была надвинутая на глаза широкополая шляпа и свободный желтый плащ; в руке он держал вместительный чемодан с несколькими просверленными дырочками.
Дверь, ведущая во владения Дока Сэвиджа, была сделана из пуленепробиваемой стали, окрашенной в цвет бронзы, без ручки и замочной скважины. Дверь открывалась автоматически под воздействием специального радиоактивного материала на электрический глаз, скрытый в стене.
Ключи представляли собой маленькие кусочки радиоактивного материала, которые имелись только у Дока Сэвиджа и его людей. Когда "ключ" подносили к электрическому глазу, механизм срабатывал.
Принц Альберт позаимствовал у Оранга его ключи и, похоже, был прекрасно осведомлен о системе работы этого механизма, потому что без труда открыл дверь и вошел.
Затем он закрыл все двери и окна и вытащил биту из стоящей в углу сумки с символикой гольф-клуба.
Осторожно открыв свой объемистый чемодан, он выпустил оттуда любимца Оранга Хабеаса Корпуса. Когда освоившаяся гостья начала проявлять признаки агрессивности, принц Альберт несколько раз предупреждающе замахнулся битой.
- Ты мне нужна для дела, - рявкнул он. - И не строй здесь из себя главную. Заруби это на своем рыле!
Хабеас Корпус отступила в угол, и человек с отталкивающей внешностью пододвинул к себе один из телефонов на инкрустированном столе, составлявшем вместе с массивным сейфом мебельный гарнитур приемной.
Он набрал номер.
- Алло! - он сразу же узнал голос отвечавше.го. - Соедини меня с Генри.
Последовала пауза. Принц Альберт терпеливо ждал.
Затем в трубке раздался печальный голос Генри.
- Совершилось что-то неладное? - спросил он.
- Да нет. Пока как по маслу, - усмехнулся принц Альберт. - Как с подлодкой? Сможем убраться до темноты?
- Люди работают как машины, - мрачно произнес Генри.
- Проклятье, я только и слышу, что они работают как машины. Я спрашиваю, закончат ли они вовремя?
- Возможно.
- Побольше уверенности, для их же пользы. Я в штабе Дока Сэвиджа. Принц Альберт хищно оскалился.
- Все готово для приема? - спросил Генри.
- Не сомневайся. Она не ускользнет.
- В противном случае, это будет стоить нам несколько миллионов долларов.
- Не знаю, не приведет ли она кого-нибудь на хвосте, - добавил принц Альберт.
- В таком случае, это была бы команда, которая нас расстреляет, отозвался Генри. Он говорил вполне серьезно. Эта фраза завершила разговор. Принц Альберт уселся в кресло, водрузил ноги на край стола, поигрывая битой в руке и недоверчиво поглядывая на Хабеаса Корпуса. Он подождал около двух часов, пока в дверь тихонько не постучали. Принц Альберт открыл дверь.
- Добрый вечер, - сказал он. - Чем могу быть вам полезен?
- Воистину, ты можешь! - ответила девушка. Затем, сделав усилие, она изменила фразу:
- Вы - единственный человек, который может мне помочь.
- Так входите же, - пригласил принц Альберт.
Девушка внимательно посмотрела на него. Она была высокой и худощавой, с фигурой скорее представительной, нежели изящной, с большим и хорошо очерченным ртом и величественной копной шелковистых, соломенного оттенка волос. Она явно не относилась к типу девушек, которые кидаются на шею первому встречному. Скорее, вы могли бы вообразить ее поющей в хоре, или беснующейся на трибуне стадиона, или несущейся на водных лыжах за катером, дающим сорок миль в час. Она была прекрасно физически развита. И можно было не сомневаться, что эта девушка может постоять за себя.
- Чем могу быть полезен, мисс...
- Мисс Чайна Джейнс, - подсказала она.