Читаем Загадка с девятью ответами полностью

- В таком случае, больше похоже, что в этом событии действительно участвовали трое,- заметил инспектор.- Кто-то ведь взломал окно, знаете ли. Кроме того, в комнате остались следы борьбы.

- Совершенно верно, инспектор. Полагаю, пулю в голове миссис Силвердейл вы тоже можете встроить в эту схему?

В ответ Флэмборо лишь молча покачал головой.

- Тогда займемся четвертым вариантом,- продолжал сэр Клинтон.- Миссис Силвердейл намеренно отравилась, а молодой Хассендин погиб случайно. Другими словами, его застрелила либо миссис Силвердейл, либо кто-то третий сомневаюсь, что человек может случайно дважды выстрелить себе в грудь.

Флэмборо опять покачал головой, на сей раз с большей горячностью.

- Это не внушает особого доверия, сэр.- Вдруг лицо его изменилось.Хотя подождите минутку,- быстро проговорил он.- В таком случае миссис Силвердейл должна была иметь мотив для самоубийства. Возможно, кто-то ее преследовал, кто-то очень опасный, и она поняла, что игра проиграна. Не претендую на то, чтобы восстановить ход событий. Но можно предположить, что, если по пятам за ней шел тот человек, который проделал работу с удавкой в Хэтерфилде, она могла счесть яд наилучшим выходом из ситуации. Да, это действительно гипотеза, сэр.

- Боюсь, однако, что принять ее - значит пуститься па поиски разгадки чисто гипотетической тайны. Я, разумеется, не утверждаю, что вы не правы.

- Осмелюсь заметить, это довольно трудно, как и утверждать обратное,беззлобно заметил инспектор.- К тому же, в вашем четвертом варианте есть и еще одна прореха, даже несколько. Если только не принять мою версию, трудно объяснить, почему у женщины был с собой достаточный запас яда. Это выглядит диковато. Вдобавок вам придется допустить, что третий человек случайно выстрелил в Хассендина целых два раза - если в деле вообще участвовал третий человек. Мне кажется, этот вариант не годится, сэр. Даже если это миссис Силвердейл ненамеренно застрелила Хассендина, то ей незачем было из-за этого кончать с собой. Никто не знал, что она в летнем домике. Она могла попросту выйти через парадную дверь и испариться. А если она приняла яд, то для чего понадобилось ей стрелять себе в голову?

- Достойный ответ,- признал сэр Клинтон. Та горячность, с которой инспектор включился в игру, развеселила его.- Обратимся к варианту номер пять.

- О, пятый номер - просто чепуха!- грубовато заявил инспектор.- Женщина случайно отравилась, а потом ее случайно застрелили, а потом Хассендин сводит счеты с жизнью. Это уж слишком!

- Лаконизм ваших формулировок приводит меня в восхищение!- с наигранным почтением проговорил сэр Клинтон.- Значит, переходим к номеру шесть, да? Ее убили умышленно, а он был случайно застрелен. Что скажете?

- Прежде чем принимать это в качестве рабочей гипотезы, мне бы хотелось отыскать хоть какой-нибудь мотив для убийства, сэр. И, если женщину отравили намеренно, то какой смысл был тащить ее в летний домик? Ведь таким образом Хассендин немедленно попадал бы под подозрение - если это он отравил ее...Флэмборо вдруг остановился и на мгновение погрузился в напряженное раздумье.- А вот и новая линия!- воскликнул он.- Я все время исходил из того, что ядом могли воспользоваться либо миссис Силвердейл, либо молодой Хассендин. Но ведь мог быть и кто-то третий! Это мне до сих пор в голову не приходило, сэр.

Он снова задумался. Сэр Клинтон устремил на него пристальный взгляд, следя за выражением его лица.

- Если женщину отравили ядом медленного действия, то там и вправду мог быть кто-то третий. Возможно, кто-то из самого Хэтерфилда.

- В Хэтерфллде в тот момент находился только один дееспособный человек,- заметил сэр Клинтон.

- Вы о служанке, сэр? Ну конечно! В таком случае объясняется и ее собственная гибель. Возможно, мы имеем дело с судом Линча, сэр. Кто-то вершит правосудие, решив обойтись без нашего вмешательства.

Перед инспектором явно открылись новые горизонты.

- Должен признать, в этом вашем методе что-то есть, сэр,- с достоинством заключил он.

- Нравится мне это ваше "что-то есть", инспектор. Но в любом случае, вы хоть признали, что предложенное мною упражнение дает пищу разуму, а это уже кое-что.

- Действительно, оно наводит на такие предположения, которые без этого и в голову бы не пришли. А какой вариант следующий?

- Номер семь? Это номер шестой в обратной последовательности. Хассендина застрелили намеренно, а миссис Силвердейл умерла в результате трагической случайности. Какие у вас соображения на этот счет?

- Это значит, что миссис Силвердейл либо сама по ошибке приняла смертельную дозу наркотика, либо кто-то ненамеренно отравил ее. После чего она сама или некто третий застрелил Хассендина.

- Да, что-то в этом роде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература