Читаем Загадка поющих камней полностью

– Не буду, и все. И не говори, что я должна делать. Если он останется с тобой, я уйду одна. Я не понимаю, что произошло. – Она подняла руку и потерла висок. – То он пытался меня убить, а потом… это… Я не могу ему доверять.

Минда резко сунула меч в ножны, и стук рукояти словно поставил точку в ее речи.

– Она имеет на это право, – подавленно произнес Хорн. – Я не смогу преломить с вами хлеб, пока не докажу, что достоин этого. Я ухожу.

Танет покачала головой:

– Нет. Мы предотвратили ошибку, и никто не пострадал. Неужели нельзя просто забыть.

– Я никогда не смогу этого забыть, – прервал ее Хорн. Он склонил голову перед Танет и глянул в сторону Минды. – Когда я постиг твою душу, я внезапно понял, что тебе предстоит совершить. Я бы хотел тебе помочь, но… – Он вздохнул и тихо добавил: – Церн серр ламн брен.

Не проронив больше ни слова, он покинул поляну. Рун проводил его до деревьев. Хорн поднес к губам рог и выдул сильную звонкую трель, после чего удалился тем же путем, каким пришел. Волки расступились, освободив проход ему и его гончим, а потом, когда последний пес скрылся за домами, серыми тенями растворились в подлеске. Только Рун остался на поляне, и утреннее солнце играло в его рыжевато-серой шерсти.

– Церн серр ламн брен, – пробормотала Танет. – Увенчанный Рогами всегда с тобой.

Она посмотрела в сторону Минды, а затем повернулась и зашагала к лагерю. Минда проводила ее взглядом. Гнев испарился, остались лишь сожаление и чувство вины. Золотистые глаза охотника остались в ее памяти. «Он так одинок, – подумала Минда. – Как и я».

Она медленно побрела к стоянке. У костра Танет раздувала тлеющие угли.

– Чай скоро будет готов, – сказала она.

Минда кивнула в ответ и постаралась улыбнуться. Подошедший Рун улегся рядом, и девушка пробежалась пальцами по его густой шерсти.

– Откуда взялись волки? – спросила она у Танет.

– Мне показалось, что это были его собратья по стае. Странно, что они решили прийти нам на помощь.

С этими словами Танет задумчиво посмотрела на Руна. Ей никогда не приходилось слышать ни о чем подобном. Что же такого особенного в ее спутнице, если дикие звери приходят по ее зову? И этот Ильдран? Теперь это имя упоминали уже двое. Жаль, что прямо сейчас нельзя перенестись в библиотеку Вистлора, чтобы отыскать касающиеся его записи. Если бы только она знала, в чем дело! Танет была уверена, что это имя уже встречалось ей, но ничего определенного на ум не приходило. Может, хоть Гримбольд что-то знает.

Вода закипела. Танет сняла чайник с костра, высыпала туда горстку высушенных розовых лепестков и отставила в сторонку, чтобы хорошенько настоялся.

– Он и в самом деле очень хорош, – сказала Минда.

Танет подняла голову.

– Кто? – начала она, но не договорила и улыбнулась.

Рун положил голову Минде на колени и, похоже, заснул.

– Теперь у тебя двое друзей, – сказала Танет.

Облачка печали промелькнуло в глазах Минды, но потом она кивнула и широко улыбнулась. Танет предпочла сделать вид, что ничего не заметила.

<p>Глава 6</p>

Медника звали Маркдж'н Тафти. Это был высокий худощавый парень с веселыми зелеными глазами, выделявшимися на смуглом лице, обрамленном иссиня-черными кудрями. От его одежды пестрило в глазах: желтая рубашка и ботинки, зеленые брюки, ярко-красные кепка и куртка и оранжевый шарф на шее. В каждом ухе по золотому колечку. На широком кожаном поясе в ножнах висели два длинных кинжала – особого образца, которые медники мастерят для долгих путешествий и редко пускают в продажу, поскольку самые лучшие изделия приберегают для себя.

Перед наступлением вечера, когда Танет и Минда добрались до стоянки, он был в одиночестве. Небо уже начинало темнеть, и ветер завел свою бесконечную песню в развалинах города. Лагерь был разбит на широкой поляне прямо посреди бывшего бульвара; от посторонних глаз его скрывала густая поросль молодых тополей.

– Привет, Маркдж'н! – крикнула Танет.

Медник варил ароматную похлебку в помятом котелке, время от времени добавляя в нее нарезанную зелень, разложенную на плоском камне у его ног. Его рюкзак, прислоненный к дереву, был наполовину опустошен, и содержимое в живописном беспорядке валялось на траве. Маленькая флейта выглядывала из-под пропыленной розовой рубахи, рядом лежали две книги в кожаных переплетах и довольно помятая карта. Полдюжины лезвий были свалены в кучу по соседству с незаконченными рукоятками, клубком бечевки и парой старых оловянных кружек.

Он поднял голову, улыбнулся в ответ на окрик Танет и взмахом руки пригласил их подойти ближе.

Перейти на страницу:

Похожие книги