Гервард раскрыл кошель и вытащил медальон, который Натаниэль де Бир обронил, когда копал свою яму. Брат Тимоти удивлённо заморгал, и Гвинет тихонько порадовалась, что они вчера забыли отдать медальон отцу Годфри.
— Где ты это взял? — выговорил, наконец, брат Тимоти.
Гвинет торопливо рассказала, как Натаниэль де Бир шантажировал отца Герберта, и как получил медальон и пергамент в уплату за молчание.
— Получается, что этот отец Герберт — тоже Хранитель, — нахмурился брат Тимоти. — И он совершил тяжкий грех, когда предал дело своей жизни этому проходимцу.
— Не совсем так, — сказал Урсус, забирая у Герварда медальон. — Отец Герберт обманул де Бира. Он ведь знал, что без второго пергамента указания неполны. Отец Герберт боялся потерять жизнь и репутацию, но дело своё он не предавал.
Гвинет бросила на отшельника красноречивый взгляд. Значит, он всё-таки знал, о чём говорилось в пергаменте! А говорил, что не может прочесть арабский текст…
Урсус её взгляд выдержал.
— Прости, Гвинет, — улыбнулся он. — Это опасное знание, а мне не хотелось подвергать вас опасности.
В глубине души Гвинет была не согласна, но решила не спорить. Гораздо приятнее было смотреть на ласковую улыбку Урсуса, доброго друга, которого не надо больше ни в чём подозревать.
— А пергамент вы отдали Годфри де Массару? — спросил брат Тимоти.
— Ну да, — кивнула Гвинет. — Я так и поняла, что вы узнали его, там, в портике.
— Я никогда не видел этот пергамент раньше, — объяснил брат Тимоти. — Но брат Питер описал мне его, когда перечислял сокровища, которые мне предстоит охранять. Это действительно опасная вещь.
— Он идёт.
Оказывается, Урсус всё-таки не видом любовался. Но как Гвинет ни старалась, ей так и не удалось заметить приближающегося человека. Откуда Урсус знает?
— Я попросил отца Годфри принести нам пергамент, — объяснил брат Тимоти. — Пора, наконец, покончить с этим делом.
Урсус торжественно кивнул и откланялся:
— Я с вами прощаюсь. Вы справитесь без меня.
Гвинет хотела остановить отшельника, но он уже исчез. А через несколько мгновений она услышала, как Годфри де Массар поднимается по склону.
— Ты звал меня, брат, — сказал он, подходя к юному монаху. — Разве мы не могли поговорить в аббатстве?
— Увы, нет, — ответил брат Тимоти, поднимаясь. — То, что надлежит сделать, должно произойти здесь. Ты принёс пергамент?
Отец Годфри извлёк из-под рясы хрупкий свиток. Алая капля показалась Гвинет настоящей кровью. А сколько крови пролили дурные люди, чтобы завладеть Граалем! И сколько ещё прольётся, если оставить этот текст гулять по земле…
— Что вы хотите с ним сделать? — спросил отец Годфри.
— Уничтожить, — просто ответил брат Тимоти.
Отец Годфри отшатнулся.
— Но это же улика!
— И кого она уличает? — грустно улыбнулся юный Хранитель. — Эта улика не поможет вам найти убийцу, но лишь соблазнит многих вступить на путь греха. Святой Грааль — не безделушка, чтобы торговать им на рынке. И время найти его ещё не пришло.
Он говорил уверенно и веско, и Гвинет подумала, что её старый друг очень повзрослел после всей этой истории. Отец Годфри тоже что-то почувствовал. Он неохотно протянул руку и вложил драгоценный пергамент в подставленную ладонь монаха.
— А как же
— Что —
— Он говорит о том, кто придумал всю эту затею с отравлением, — объяснила Гвинет. — В письме его только так и называли.
— То есть это мы сначала думали, что
Отец Годфри смотрел на них, приподняв брови.
— Похоже, вы думали над этим делом не меньше моего, — признал он сухо. — Вы правы, об
Гервард подмигнул сестре. Отец Годфри видел происки Генриха из Труро во всех происшествиях в округе.
Отец Годфри, похоже, прочёл их мысли — он вдруг усмехнулся и вскинул руку:
— Я знаю, что у короля Ричарда много врагов помимо Генриха из Труро. И всё же его нельзя недооценивать. Генрих из Труро подобен волку, спящему лишь вполглаза. Стоит зазеваться, и он вцепится в горло.
Гвинет продрогла и поплотнее закуталась в плащ. Брат Тимоти сочувственно улыбнулся и поднял руку с пергаментом.
— У нас осталось одно дело — а потом можно возвращаться.
Он подтянул испачканную рясу и опустился на колени. Гвинет и Гервард присели рядом, чтобы лучше видеть. Отец Годфри стоял поодаль, наблюдая за ними. Его красивое породистое лицо застыло неподвижной маской.