Читаем Зачарованный мир полностью

Лётчики приземляют свои аппараты вблизи города на специально обустроенную площадку и уже пешие, присоединяются к остальным жителям.

На базарной площади народу столько, что даже яблоку негде упасть, да и шум стоит такой, что можно во весь голос орать, да и то нескоро тебя услышат. Продавцы зазывают к себе, нахваливают товар – кто как может: смешными прибаутками, весёлыми шутками, а то и песню хвалебную пропоют, да ещё и спляшут.

Одно слово – Базар!

Купить здесь можно всё, что только есть в Зачарованном мире и не только. Имеются товары и из других миров, жители называют их – диковинками.

Гре-Гард пришёл на Базар докупить кое-какие снадобья, да и просто потолкаться с народом, посмотреть на гостей с иных стран, в общем он был настоящим «зевакой», а зевак на Базаре почитают… именно их зазывают торговцы, для них устраивают представления и многое, многое другое…

Гре-Гард одел плащ, который подарил ему отец. Плащ, с виду, выглядит обыденно, такой же, как и большинство плащей, которые носят жители страны, но, уникальный, с секретом – тот, кто одевает этот плащ на себя становится незаметным и в то же время видимым, на него, попросту, не обращают внимание.

Видеть – видят, даже разговаривают, общаются, а припомнить – позднее – не могут. И это не самый главный секрет: если прошептать заветные слова, то и невидимкой станешь… Знают об этом плаще немногие, только старшие из семьи отца Гре-Гарда, даже мать не в курсе (хотя кто его знает? Она ж Владыка)

Гре-Гард в этом плаще стал походить на обычного магуса, поэтому свободно прогуливался между рядками, пробовал лакомства, что-то покупал, что-то просто рассматривал.

Подошёл к ларьку, за которым стоял Миха-Берендей. Берендеи зимой закрываются в лесных избушках и погружаются в глубокие размышления о вечном. Осенний «Базар» для них также означает конец лета. На базар Берендеи привезли мёд, напитки и варенья. Никто лучше их не готовит медовуху, настойки на травах – в этом они мастера. Выпьешь медку берендеевского – голова ясной остаётся, по телу приятное тепло растекается, а мир выглядит намного ярче. Напитки легкие, приятные на вкус.

Миха, широко расставив руки на прилавке, весело поглядывая на прохожих, зычным, басовитым голосом зазывал народ:

– Отведайте напиток медовый! Для здоровья польза, голове лёгкость!

Гре-Гард осторожно подошёл, остановился рядом с лавкой. Берендей не обратил на него внимания, ещё пару раз выкрикнул и решил передохнуть, повернулся к стоящим за его спиной бочкам, зачерпнул из одной ковш ароматного напитка и налил в большую деревянную кружку, поставил её на прилавок, отвернулся, плотно прикрыл бочку, заботливо протёр чистой ветошью.

Гре-Гард, тем временем, прошептал секретные слова и стал невидимкой, решил подшутить над приятелем, стянул потихонечку кружку с прилавка и спрятал под плащ.

Берендей повернулся, озадачился, по сторонам оглянулся, под прилавок заглянул. В этот момент Гре-Гард кружку с медовухой обратно поставил.

Миха увидел напиток, проморгался, приподняв подозрительно бровь – снова огляделся вокруг, после, скрестив руки на груди, уставился на кружку, как будто бы она могла ему дать ответ на возникший вопрос …

– Видать… перебрал слегка, – задумчиво, покачав головой, пробормотал себе под нос. Гре-Гард едва сдержал смех…

Тут Итати мимо проходил – русоволосый оборотень хорёк.

Миха внимательно оглядел его с ног до головы и басовитым, добродушным голосом подозвал к себе:

– Ну-ка, иди-ка сюда недокормыш мелкий, – широко улыбнулся, взял кружку в руки и вручил Итати. – Вот, прими гостинец, попробуй медку.

У Итати от таких щедрот «глаза на лоб полезли». Для него эта берендеевская кружка оказалась по размерам с небольшой бочонок.

– Благодарю, – звонко ответил он и с поклоном принял неожиданный дар, призывно свистнул в толпу. На свист прибежали ещё трое Итати, увидев подарок переглянулись и хором поблагодарили Берендея, весело переговариваясь, потащили кружку бочонок в сторону.

Миха, тем временем, довольным взглядом проводил компанию, по-хозяйски осмотрел бочки и прилавок, вновь принялся зазывать народ медок отведать.

Гре-Гард улыбнулся, не стал себя разоблачать, отошёл в сторонку и прошептав секретные слова, снова стал видимым-незаметным. Невидимкой интересно быть, но ходить по толкучке в таком виде совсем не весело. Пошёл дальше развлекаться.

Рядом с медовыми лавками расположились Верберы. За прилавком сидел молодой, ещё совсем незрелый юноша. Он не зазывал народ, да и зачем. Лавку Верберы ставят всегда на одном и том же месте. В Зачарованном мире их товар ценится, и жители запасаются впрок.

Около лавки стояли покупатели, они поочерёдно задавали вопросы и Вербер размеренно, доходчиво объяснял, не спеша доставал нужные снадобья, с достоинством передавал их. Рядом с Верберами даже Итати переставали суетиться и становились умиротворёнными, такова суть целителей.

Перейти на страницу:

Похожие книги