Читаем Зачарованный лес полностью

— Я спрашивала вас, насколько хорошо вы знакомы с нашим лесом. Я имела в виду, с географической точки зрения. Вы ведь провели некоторое время в Нью-Форесте, прежде чем приступить к работе?

— Две недели. Я хотел ознакомиться с местностью.

Розмари опять захотелось спросить его о Лидии Бринли, но тут в комнату вошла Денни с сыром и бисквитами и спросила, будут ли они пить кофе в гостиной. Когда она ушла, Розмари призадумалась. Ей не хотелось бы вмешиваться в личную жизнь Мэтта Уиндборна. Они принялись обсуждать растения и животный мир леса, и Розмари заметила, что Мэтт и впрямь неплохо подготовился. Он знал, что основными разновидностями оленей в лесу были японские олени, косули и лани, а благородных оленей осталось очень мало.

— Летом лань светло-каштанового цвета с белыми пятнами, но с наступлением зимы пятна исчезают и она меняет цвет на коричневато-серый.

— У японских оленей пятна зимой тоже исчезают, — заметила Розмари.

— Об этом я тоже читал.

После ужина Розмари помогла Денни убрать посуду и сама внесла кофе в гостиную. Но Мэтт Уиндборн оказался в комнате один.

— Где отец?

— Пошел позвонить.

Розмари поставила кофе, недоумевая, кому собрался звонить отец, когда у них гость.

Мэтт Уиндборн смотрел в сад, окутанный мягкими серыми сумерками.

— Ваш отец умеет выращивать цветы, особенно розы, — заметил он.

— Да.

Розмари разлила кофе, чувствуя, что лесничий отвернулся от окна и наблюдает за ней. Ей хотелось, чтобы быстрее вернулся отец. Розмари было не по себе с этим человеком, и, возможно, ему тоже. Она пыталась придумать, что сказать.

— Рядом с вашим домом тоже есть маленький садик?

Он слабо улыбнулся:

— Скажем, это просто участок земли.

Розмари поняла, что он имел в виду. Тед Уэзерс был плохим садовником, и его жена тоже. Квадратный участок травы, напоминающий лужайку, одичавшие розы, люпины и золотарник.

— Все-таки можно кое-что сделать, — заметила Розмари. — Вам нравится работать в саду?

— Вообще-то мне нравится цветущий сад. Мне кажется удивительным, что красивый цветок или дерево вырастает из крошечного семечка.

Розмари взглянула на него с интересом. Очевидно, он действительно любит природу.

— Может, отец даст вам какие-нибудь отростки. Выращивать растения из семян увлекательно, но долго, если вы хотите быстро развести сад. К тому же уже поздно сажать выносливые многолетники.

— Знаю, но все равно утверждаю, что из семени можно вырастить многое, если взяться за это с умом.

По его тону было очевидно, что он не относит Розмари к этой категории людей. С ним было невозможно поддерживать приятный разговор. Некоторые склонны думать, что мужчина всегда прав, и Мэтт Уиндборн был одним из них. Она молча передала ему чашку с кофе, решив, что, как только вернется отец, тут же уйдет. Но отец появился только для того, чтобы объявить, что уезжает.

— Это Невилл. У него отнялась левая нога. Делла беспокоится. Это может быть серьезно. Надеюсь, вы не против, мистер Уиндборн? Я должен идти, но Розмари вас развлечет. Заходите в любое время, мы вам всегда рады.

Он тут же ушел, не дав Мэтту Уиндборну времени поблагодарить. В комнате воцарилась тишина. Розмари подумала, что их гость найдет предлог, чтобы тоже удалиться.

— Невилл, мистер Уэстлейк, старинный друг отца. Они вместе учились в школе, — объяснила она.

— Что с ним могло случиться? Удар?

— Возможно, но надеюсь, что нет. Если дело только в ноге, то это может быть мышечное напряжение. Он делал пристройку к дому. Наверное, слишком перетрудился.

Мэтт допил кофе и поднялся:

— Если не возражаете, я пойду. Благодарю за гостеприимство.

— Не за что.

Розмари сделала шаг к двери, но он остановил ее:

— Я сам найду дорогу. Пейте кофе. Надеюсь, что с другом вашего отца ничего страшного.

Он кивнул и вышел. Дверь открылась и закрылась, и скоро Розмари увидела, как Мэтт широким шагом направляется к лесу. Почти все лесничие, которых она знала, были высокими и худыми, словно пытались соперничать с высокими соснами, но она никогда не встречала человека, который двигался бы с такой непринужденной легкостью.

В следующий раз Розмари вновь встретила его с Лидией Бринли в том же месте — в «Форестерз Армз». Розмари была с Хью, Лиз и Джерри.

— Не могу взять в толк, почему они так дружелюбны друг с другом, — заметил Джерри. — Я считал, что Лидия и ее семья ненавидят чиновников из лесничества.

— Вспомни о Монтекки и Капулетти, — прошептала Лиз. — Когда ты любишь, то забываешь о предрассудках.

— Откуда ты знаешь, что они влюблены? — спросил муж.

— Я просто предположила. И если подумать, как она всегда относилась к тебе, Хью и Теду, то возможно, это не так уж далеко от истины.

— Но он тут совсем недавно. Либо он шустрый малый, либо знал ее раньше.

Хью промолчал, и это пришлось по душе Розмари.

— Наверное, они были знакомы раньше, — заметила она, а потом, чтобы сменить тему, спросила: — Как дела в лесу?

Джерри пожал плечами:

— Жизнь идет своим чередом. Уиндборн опытный человек. По крайней мере…

— А что заповедники? — осведомилась его жена.

— По-разному. Конечно, Уиндборна нельзя винить.

Но тут заговорил Хью:

Перейти на страницу:

Похожие книги