Читаем Зачарованный лес полностью

— Я прекрасно знаю, на кого вы намекаете. Но он этого не сделал бы. Я в этом уверена. — Не было сомнения, что Мэтт имел в виду Хью, и у Розмари появилось ужасное предчувствие, что он может быть прав. Ей не хотелось в это верить, но труднее всего было вынести, что человек, которого она любит, считал, что она может быть увлечена кем-то другим. Еле сдерживая слезы, Розмари набросилась на него: — Зачем вы сюда приехали? Как только вы появились, начались неприятности. Раньше мы все были счастливы. Я хочу, чтобы вы вернулись домой и оставили нас всех в покое!

<p>Глава 7</p>

Когда Розмари наконец успокоилась, то пришла в ужас от того, что наговорила Мэтту. Ей хотелось позвонить ему и извиниться, зайти к нему и умолять простить ее, сказать, что она не хотела этого говорить, сказать ему правду. Правду. Какую? Что она любит его? Она никогда не посмеет в этом признаться. Остается смириться с тем, что Мэтт помолвлен.

Расспросив на следующий день Денни, Розмари узнала, что Денни в курсе помолвки Мэтта и Лидии. Она даже видела на пальце у Лидии кольцо и, естественно, не захотела говорить этого Розмари.

— Милая, я думала, что ты все равно узнаешь. Вы с Хью когда-то были очень близки…

— Денни, я никогда не смогу выйти замуж за Хью.

Денни покачала головой:

— Не надо так говорить. Любая женщина, которая безнадежно влюблена, думает так же, как ты. Но потом встречает другого человека, который ей нравится и которого она со временем начинает любить. Такова жизнь. Когда-нибудь Мэтт будет для тебя лишь прекрасным воспоминанием. Ты будешь замужем и счастлива…

— С тобой тоже так было, Денни? — тихо спросила Розмари.

— Да. Я думала, что не стоит жить, если я не могу быть с человеком, которого люблю. Это случилось, когда я была примерно твоего возраста. Не думаю, что стоит говорить тебе, что могут любить не только молодые. Чем старше становишься, тем больнее, если твоя любовь безответна, и тем больше счастья, если тебя любят.

— Этого я не знаю. Знаю лишь, как может быть больно, — глухим голосом произнесла Розмари.

Денни нахмурилась:

— Ужасные слова. Не стоило мне заводить этот разговор.

— Это я его завела. Я уже не ребенок, Денни, и тебе не стоит ничего скрывать от меня, чтобы щадить мои чувства. Думаю, многим женщинам предстоит пройти через это рано или поздно. Просто мне кажется, что я не очень хорошо справляюсь. Скажи мне, Денни, это заметно?

— Что ты влюблена? — Денни покачала головой. — Нет. По крайней мере, когда ты общаешься со своими пациентами. Ты выглядишь такой же спокойной и собранной, как и всегда. Может, немного уставшей. — Денни взяла Розмари за руку. — Рози, обещай мне одну вещь. Что ты не откажешься от замужества. Я уверена, что когда-нибудь появится другой человек.

Денни пыталась ее утешить, но Розмари знала, что такого, как Мэтт, больше не будет.

К ее удивлению и радости, неделю спустя позвонил Хью. После обычных расспросов о здоровье он сказал:

— Рано утром я видел, как сгоняли лесных пони. Хочешь пойти на ярмарку? Мне наконец-то дали выходной. Может, потом пообедаем вместе?

— С радостью, Хью, — тепло ответила Розмари. Она не ожидала, что так обрадуется его звонку. Розмари была искренне привязана к Хью, и ей были не по душе отчуждение и неуверенность, оставшиеся после их последнего разговора.

— Когда мне за тобой заехать? — спросил он. — Тебе не стоит брать свою машину.

Розмари попросила забрать ее после обхода, уверенная, что отец не станет возражать. Должно быть, на ее лице отразились удовольствие и облегчение. Когда Розмари вернулась в гостиную, Денни заметила:

— Она выглядит такой счастливой, правда, Джон? Хорошие новости?

Розмари засмеялась:

— Даже если бы и захотела, не смогла бы ничего от вас скрыть. Да, наверное, у меня хорошие новости. Звонил Хью. Он приглашает меня на ярмарку, где будут продавать пони. Мы так давно не виделись, и я думала, что больше не встретимся.

— Я рада, что тебе это приятно, — отозвалась Денни.

Розмари покачала головой:

— Тише, тише, Денни, не стоит делать поспешных выводов. Мы просто друзья. Я очень хорошо отношусь к Хью, но во время нашей последней встречи у нас случилась размолвка. Наконец-то мы сможем все прояснить.

Но Розмари не собиралась возобновлять разговора о Мэтте, если только Хью не заговорит об этом первым. Возможно, все трое лесничих уже подружились. Розмари думала о Мэтте и о своих словах, которые бросила ему в лицо. Она придумывала сотни разных способов извиниться и искала его, проезжая по лесу верхом или на машине, но Мэтта нигде не было видно.

Хью зашел за Розмари в половине одиннадцатого. Он не извинился за свое поведение во время их предыдущей встречи, но Розмари этого и не ожидала. Как сказала Лиз, это было не в его стиле. Однако Хью признался:

— Я скучал по тебе, Розмари.

— Я тоже.

— Правда?

— Конечно. Я бы не стала лгать тебе.

Хью коснулся ладонью ее руки:

— Ты изумительная. Знаешь что? Я просто не мог долго находиться вдали от тебя.

Розмари одарила его теплой улыбкой:

— Я была так рада, когда ты позвонил, Хью.

— Я бы позвонил и раньше, но мне казалось, что ты все еще сердишься на меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги