Читаем Зачарованные полностью

Она хотела ответить, но не успела. Короткий укол в плечо, прямо сквозь одежду. Расплывающаяся по всему телу вязкая усталость. Звенящая пустота в ушах. Джон Мейз подхватывает ее под руку и сажает в машину. Занавес.

Рон Грант смотрел на инспектора Болда с выражением, которое опять было хорошо инспектору знакомо. У миссис Болд оно часто появлялось на лице, только миссис Болд при этом еще добавляла фразу «Я же тебе говорила, Крис, но ты не слушал!».

Настроение у инспектора было отвратительное, хотя на горизонте маячили благодарности и награды за быстрое и качественное раскрытие двойного убийства в Бен Блейре. Он мрачно посмотрел на доктора Гранта; потом на благодушную физиономию Фергюса МакДермота, и наконец грозно уставился на Дика Мортона.

— Значит, сигнализация была включена, но вы ничего не слышали?

— Так я же говорю, инспектор, мы с Шарпом решили сделать большой круг. Обычно мы с ним обходим только сам замок, ну а на этот раз решили захватить и сад, и горочку, и рощу, словом, всю территорию.

— И пес от вас убежал?

— Понимаете, инспектор, ирландские волкодавы не убегают. Они могут отлучиться только по делу. Поэтому, когда песик сделал ноги, я сразу припустил за ним. В принципе, можно было и не торопиться…

Инспектор невольно поежился, представив себе, во что могли превратить Джима О'Рейли клыки Шарпа. Инспектор видел эти клыки только издали, но они произвели на него громадное впечатление.

— М-да… Надеюсь, собака успокоилась?

— Шарп? А он вообще не нервничает. Такая порода. Просто слишком много народу. Это для него в диковинку.

Рональд огляделся по сторонам.

— Дик, Сэмми легла? Она в порядке?

— Простите, док, но я ее не видел. То есть я же пса отводил в загон…

Рон не дослушал, быстро зашагал к дому. Через несколько минут он выбежал обратно. Теперь на его лице явно читался страх.

— Дик, инспектор, ее нигде нет. Нужно опросить людей, кто-то должен был ее видеть…

Инспектор тяжело вздохнул и покровительственно похлопал доктора по плечу.

— Не волнуйтесь так, мистер Грант. Понимаю, вы переволновались, но, в конце-то концов, преступник пойман, мисс Джонс в полной безопасности, так что мы сейчас…

— Инспектор! Вы ничего не понимаете! Ее нужно найти!

Местный констебль, молодой Симпсон, о беспокойством прислушивавшийся к этому разговору, неожиданно вмешался:

— Я видел, как мисс Джонс садилась в машину мистера Мейза.

Рон охнул и схватился за сердце. Дик Мортон помрачнел и переглянулся с Фергюсом МакДермотом. Потом все трое куда-то двинулись, причем весьма решительно. Молодой констебль увязался с ними. Инспектор Болд ощущал себя… как-то странно. Вроде бы он здесь есть — но его как бы и нет. Самое главное, он ничего не понимал. А вот все остальные, похоже, были в курсе.

Миссис Каннаган смотрела на незваных гостей, как на врагов. Глаза достойной женщины были заплаканы. Она всхлипнула и вдруг выпалила:

— Простите вы меня, Ронни… То есть доктор Грант! Я все эти годы так относилась к вам, подозревала вас в самом страшном, а на самом деле… Господи, что мне теперь делать!

Рональд осторожно взял женщину за руку.

— Что случилось, миссис Каннаган? Вы не расскажете нам…

— Случилось то, что я потеряла мою девочку навсегда! Вот ее записка.

Рональд молча смотрел на неровные, прыгающие буквы. Как ни странно, судя по всему, перед лицом опасности Шерри обрела силу духа. Записка была написана четким, ясным языком.

«Я вспомнила все. Пять лет назад меня похитил и держал взаперти Джон Мейз, дядя Белинды. Он насиловал меня и ставил на мне медицинские опыты. Я пишу это письмо в здравом уме и твердой памяти, чтобы в случае моей гибели это письмо могло стать свидетельством в суде против Джона Мейза, бесчеловечного изверга и маньяка-психопата. Мама, прости меня. Я должна разоблачить этого негодяя, чтобы больше не подвергать опасности мою подругу Саманту Джонс и всех жителей нашего Бен Блейра, храни его Господь. Я больше не буду бояться. Шерилин Перси Аманда Каннаган».

Рональд отдал листок бумаги миссис Каннаган и севшим голосом произнес:

— Храбрая малышка! Миссис Каннаган, куда она пошла?

— Я не знаю, Рональд, не знаю. Она сказала, что должна пройти весь путь, от начала до конца. И ушла. Я не смогла удержать ее. Это было вечером. Она прилегла поспать после обеда, а в шесть уже ушла из дома. Я ничего не заподозрила, а полчаса назад нашла эту записку у нее на подушке. У меня больше нет сил бороться, Рональд. Если мое дитя мертво, мне тоже лучше…

— Миссис Каннаган! Повторите, что сказала Шерри перед уходом! Это очень важно.

— Что должна пройти весь путь… От начала до конца.

Рональд повернулся и кинулся к машине. Дик и Фергюс последовали за ним.

Холод и сырость. Запах склепа. Запах сырой земли. Смерти. Тления.

Ничего. Это не страшно.

Человек сидит и раскачивается из стороны в сторону. Он боится остановиться, потому что тогда в темной, низкой комнате наступит полная тишина.

Человек боится тишины. В тишине приходят воспоминания. Самые страшные. Самые мерзкие. Самые сладостные.

Тем страшнее разочарование.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей