И вообще, с этим странным и страшным знакомством пора покончить. Поиграла в дом с привидениями — и хватит. У нее полно друзей, магазинчик не процветает, но и не на мели, надо жить нормальной жизнью.
Почему же ей так больно при одной только мысли, что она больше не увидит доктора Рональда Гранта? Не услышит его глуховатый хриплый голос?
У самого крыльца Саманта едва сдержала стон. Инспектор Болд неторопливо шел к ней, на ходу приподнимая помятую и видавшую лучшие дни шляпу. Он поздоровался и стал кротко ожидать, пока она отопрет дверь своим ключом.
Сразу выяснилось, что инспектор не собирается тревожить своими расспросами Шерри, а пришел исключительно по душеньку Саманты Джонс.
— Я вас внимательно слушаю, инспектор, хотя не понимаю, чем могу еще помочь. Я все рассказала ночью.
— Разумеется, мисс Джонс, и я заранее прошу прощения, если вопросы будут повторяться. Мне просто нужно удостовериться, что я все правильно записал.
— Но я…
— Понимаете, милая барышня, людям свойственно забывать некоторые детали в момент шока. Что-то всплывает позднее, совершенно, можно сказать, неожиданно.
В комнату вошла миссис Каннаган и сердито уставилась на инспектора.
— Сэм, он хотел поговорить с Шерри, но я не разрешила. Она в ужасном состоянии. Сидит в своей комнате и молчит, смотрит в окно.
Инспектор ослепительно улыбнулся миссис Каннаган, словно она отвесила ему комплимент.
— Я действительно возлагаю большие надежды на беседу с вашей дочерью, миссис Каннаган, но это подождет. А что до мисс Джонс, то, если не возражаете, я хотел бы поговорить с нею наедине. Надеюсь, вы меня извините?
Миссис Каннаган издала скептический и презрительный смешок и величаво удалилась. Саманта знала, что мать Шерри не питает ни малейшего уважения к полиции, которая так и не смогла раскрыть дело о похищении ее дочери.
— Итак, я вас слушаю, инспектор.
— Что ж, начнем. Не могли бы вы еще раз подробно рассказать, как все происходило? Попробуйте мысленно перенестись во вчерашний вечер. Я знаю, это нелегко, но вы, судя по всему, девушка сильная и рассудительная.
Саманта собрала все свои душевные силы и начала рассказывать все заново. Она и не думала, что вчерашняя история так потрясла ее. Когда девушка умолкла, то с удивлением увидела, как дрожат у нее руки…
— Благодарю, мисс Джонс. Значит, это все, что вы можете припомнить? Никаких примет, ничего запоминающегося?
— Нет. Я его так и не разглядела. Я старалась, но не смогла.
— Это плохо. Очень плохо. Нельзя поймать того, кого не видел в лицо.
— Вы должны его поймать, инспектор!
— Это человек, который знает вас и которого знаете вы. Милая моя, если бы арестовать его было так просто, как вы об этом говорите… Впрочем, круг ваших знакомых не так уж велик.
— Но ведь в этом случае вы можете арестовать невиновного.
— Мы не хотим и не будем этого делать. Единственная моя цель — поймать убийцу до того, как он совершит новое нападение.
— Значит, вы считаете, что напавший на нас вчера человек и есть убийца той девушки?
— Скорее всего. Что бы ни говорили о Бен Блейре, трудно представить, что здесь в одно и то же время орудуют сразу два преступника, да еще столь похожие по стилю.
— Но ведь убийства случаются достаточно часто?
— Все, что были в этом году, раскрыты. И везде были вполне ясные, я бы сказал, примитивные мотивы. У меня еще несколько вопросов. Вы ведь знакомы с доктором Рональдом Грантом?
— Почему вы об этом спрашиваете?
— Я так понимаю, ответ положительный.
Саманта вскинула голову и посмотрела в глаза инспектору.
— Я знаю доктора Гранта, и знаю достаточно хорошо, чтобы утверждать: вчера ночью на нас с Шерри напал не он.
— Вы только что сказали, что не разглядели этого человека. Как же вы можете утверждать, что это был не Грант?
— Знаю, и все.
— Понятно. Ладно, мисс Джонс. Не буду вас больше терзать вопросами, хотя обещать, что эта встреча последняя, не могу. Возможно, вы нам еще понадобитесь…
— Послушайте, инспектор Болд, вы же не можете подозревать человека только потому, что он ведет себя не так, как все…
— Мисс Джонс, на вашем месте я бы воздержался от общения с ним. Для вашего же блага.
— Доктор Грант не тот человек, которого вы ищете!
— Я знаю о нем побольше вашего, потому и предупреждаю. Всего доброго, мисс Джонс.
С этими словами инспектор Болд, явно рассерженный, покинул дом Каннаганов.
Саманта наблюдала в окно за его отъездом и боролась со злостью. Инспектор просто выполняет свою работу, пытается защитить ее и Шерри, всех жителей города, почему же она испытывает к нему такую неприязнь?
Потому, что сам инспектор испытывает неприязнь к Рону Грантут а его неприязнь чревата для доктора большими неприятностями.
Рональда надо предупредить! Неважно, что утром они расстались не лучшим образом. Нельзя допустить, чтобы он угодил в сети, расставляемые инспектором Болдом. На него просто повесят преступление, которого он не совершал, не мог совершить…
А настоящий убийца останется на свободе и в полной безопасности. До следующего убийства.