Читаем Зачарованные полностью

Огромный волк разинул пасть. Карка застыла, явно не в силах сдвинуться с места. А волк прыгнул на нее и сбил с лап, сжав смертельными клыками ее шею. С чудовищным хрустом он встряхнул ее, а потом бросил, и голова Карки покатилась по серым камням.

Она таращилась на него единственным глазом. И теперь будет таращиться так вечно.

Перепачканный кровью волк опустил голову и посмотрел на меня. А я только моргнула в ответ: я ужасалась и восхищалась, боялась и надеялась… Собирается ли он убить и меня?

Напряжение медленно ушло с морды волка, и я больше не видела его зубов. Он посмотрел на меня:

– Как тебя зовут, лисица?

Я бросила быстрый взгляд на дорогу смерти. Там было тихо, лишь изредка с гулом пробегали манглеры. Но по другую сторону от мертвых тел Карки и двоих лис из ее стаи, на зеленом пространстве началось какое-то движение. Бесшерстные запирали логова существ, окружали последних беглецов. Однако некоторые все же сбежали, например зелено-красные птицы.

И волк. Он тоже в конце концов сбежал.

– Меня зовут Айла.

– И все? – удивленно спросил он. – И нет имени твоей стаи? Нет знака семейной преданности?

Я прижала уши:

– Пока я не найду своего брата, я одна в целом мире.

Волк пристально взглянул на меня. Потом шагнул вперед, и я испуганно попятилась. Но вместо того чтобы напасть на меня, волк низко поклонился, вытянув перед собой передние лапы, присев на задние и прижав морду к груди.

– Что ж, храбрая Айла, – торжественно произнес он. – Ты можешь называть меня Фарракло. Я волк из Снежных земель. Ты освободила меня, несмотря на мое сопротивление, и я у тебя в долгу.

Я молча наблюдала за тем, как он поднялся во весь рост и мех рассыпался по его плечам.

– Я желаю тебе удачи в поисках брата. Ни один из детей Канисты не должен быть одинок. Я тоже буду искать тех, кто узнает меня по биению сердца. Я буду прислушиваться, пока их голоса не загремят с небес. Я буду звать их, пока не доберусь до дома.

Он откинул голову назад, и невероятной силы вой потряс воздух. На моем теле зашевелились все волоски. Я зажмурила глаза, приободренная мощью волчьего голоса, который, похоже, исцелил мою хрупкую маа. Когда я открыла глаза, я почувствовала себя прежней. Мой ум был ясен, я была полна надежды.

Я посмотрела на волка… но он уже исчез.

Когда я была совсем маленькой, когда мои глаза едва открылись, а уши еще были мягкими и болтались, я слышала прекрасный зов неведомого существа. Его голос таинственно танцевал и кружил, сверкающий, как лед на холодном рассвете. Я была уверена, что то существо было таким же большим, как лисица, потому что обладало сильным голосом.

Я искала его вместе с Пайри; я надеялась услышать его с той самой ночи, когда Пайри исчез.

И наконец, уходя из земли бесшерстных, я нашла его на ветке дерева рядом с гудящим светящимся шаром, прямо на краю Большой Путаницы. И мой хвост разочарованно упал: это оказалась всего лишь птица, маленькое пухлое существо с красным нагрудничком.

В моей голове зазвучал голос Пайри:

«Почему ты грустишь?»

Я посмотрела на комок перьев, взлетевший с ветки.

– Я думала, что увижу могучее существо, – сказала я в никуда. – Я думала, это будет нечто особенное.

Голос моего брата затихал по мере того, как птица улетала все дальше. «А может быть, оно такое и есть», – произнес он едва слышно, как будто прошелестел легкий ветерок.

Я остановилась, напрягая слух. Я больше не слышала Пайри, но вдали прозвучал голос той птицы. Я взмахнула хвостом, впитывая ее прекрасную песню.

Первый свет уже полз в небо над Большой Путаницей. Далеко позади меня светящиеся шары гасли, а солнце поднималось в унылое небо. Я гадала, там ли еще Сиффрин, ищет ли он меня в темных проходах между зданиями. Всплеск сожаления тряхнул мои усы, но я его отбросила. Обман рыжего лиса все еще обжигал меня изнутри. Мне будет лучше без Сиффрина.

Всю ночь я бежала вдоль реки смерти, и вот серые камни расступились, потом река повернула и потекла среди травы. Впереди я видела пятнистые зеленые луга, окруженные холмами и деревьями, казавшимися выше, чем норы бесшерстных.

Где-то там стоял Камень Старейшин, и где-то там находились места, знакомые мне только по названиям: Дикие земли, Снежные земли, Темные земли…

И Пайри.

Я не знала, где он; я понятия не имела, как доберусь до него. Но я знала, что мой брат до сих пор жив. Закрывая глаза, я отчетливо видела, как он бежит в высокой траве, поднимая голову над утренним туманом… Возможно, Карка была права: я просто была во власти сна, когда решила, что сумею отыскать Пайри в этом огромном и загадочном мире.

Но сны – это начало.

<p>Словарь</p>

Бишар – таинственное слово, которое используют снежные волки для описания своих стай. Лисицам известно очень мало об этих существах или об их жизни.

Ва-аккир – искусство прикидываться другим зверем. Неправильное использование ва-аккира может привести к увечью или смерти.

Джерра – мыслящий центр живых существ, ум.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей