– Это… – Я просто не знала, что сказать. – Это невозможно. Никто не может настолько измениться. И лисицы… ну, они же не такие, как собаки… Ты только посмотри на себя! Ты никогда бы не сошел за лисицу!
– А кто-нибудь вообще смотрит на себя по-настоящему? – спросил пес, прищурив глаза.
Я не нашла ответа.
– Ладно, забудь это, – рыкнул он. – Забудь вообще, что видела меня.
Он хотел обойти меня, но я загородила ему дорогу.
– Не выйдет! – Я поднялась во весь рост. – Я хочу знать, при чем тут Пайри. Я не понимаю, кто послал тебя. Может, это та самая злобная лисица с одним серым глазом, что приходила к норе моей семьи?
Мне показалось, что маленький пес содрогнулся. Протискиваясь мимо меня, он опустил взгляд:
– Ты вообще ничего не знаешь.
Меня обожгло гневом. Я развернулась и крепко укусила его за жесткий хвост. Пес изумленно взвизгнул.
– Идиотка! – выкрикнул он.
Но вместо того чтобы повернуться ко мне, он бросился прочь по дороге смерти между сверкающими зданиями.
Я помчалась за ним, но он бежал быстрее. К тому времени, как я очутилась возле угла здания, его уже нигде не было видно.
– Вернись! – закричала я в темноту. – Мне нужно знать, чего ты хочешь от моего брата!
Я услышала только стук когтей по краю дороги смерти. Какое-то существо шевелилось в круге темноты под разбитым светящимся шаром.
– Сиффрин?.. – пробормотала я неуверенно.
На свету появилась черная лапа. Хорошенькая лисичка-малышка подбежала ко мне. Ее рыжевато-коричневый мех был мягким и пушистым, нос – коротким, хвост – гладким.
– Айла? – прошептала она.
Я отпрыгнула назад, как от удара. Во мне вскипел ослепляющий гнев. Он сжал мое горло, будто мощными челюстями, и я едва могла дышать. Я вдруг поняла, что пошатываюсь, еле держусь на ногах. К горлу поднялась тошнота, ядовитая и сильная. Меня вырвало, лапы подо мной подогнулись. Тошнота накатывала снова и снова, бесконечные жуки сыпались на землю.
Когда я подняла голову, малышка стояла на том же месте, ее усы озабоченно подергивались. Глаза у нее были большие и невинные, но в глубине их бронзового сияния таилось нечто непонятное.
Нечто такое, чему не следовало доверять.
6
– Все в порядке, Айла! – Юная лисичка смотрела на меня с сочувствием. – Не бойся.
– Я и не боюсь!
Мои слова прозвучали как сдавленный кашель. Я выплюнула еще одного непереваренного жука, голова у меня кружилась, я дышала с трудом. Гнев не утихал. Я бросилась к лисичке, но снова согнулась пополам. Что со мной происходит? Глаза у меня слезились так, что я почти не видела, куда иду. Гнев снова стиснул мое горло, и меня опять вырвало.
– Я убью тебя!
Лисичка начала что-то ритмично бормотать себе под нос, но я не могла разобрать слов. Отплевываясь, я таращилась на нее. Лисичка раскачивалась передо мной… или это я шаталась? Мой ум подшучивал надо мной. Черные уши малышки становились длиннее. Хвост распушился. Лапы как будто подросли, основательно подросли… Я сильно тряхнула головой.
Я теряла ощущение реальности. Лисий детеныш менялся, коричневатый мех становился все более красным… Меня снова скрутило тошнотой, я завалилась на бок. Мое тело дергалось в судорогах, глаза сами собой закрылись. Дыхание стало прерывистым.
– Айла… Айла…
Я с трудом поборола тошноту. Голос звучал явно ниже… он был другим. Я сильно моргнула и открыла глаза.
Лисичка-малышка исчезла. На ее месте стоял молодой лис с самой яркой рыжей шерстью, какую я только видела.
Тошнота прошла так же быстро, как и навалилась на меня. Судороги прекратились, шум в голове затих. Я неуверенно посмотрела по сторонам, не осмеливаясь пока что встать на лапы. Рядом со мной была целая куча рвоты. Я отвернулась и снова взглянула на прекрасного лиса.
– Ты уже в порядке, – заверил он меня.
Его хвост мягко взлетел над серыми камнями.
– Но…
– Просто вздохни несколько раз и вставай.
Поморщившись, я сглотнула, все еще ощущая ядовитую кислоту в горле. И осторожно поднялась на лапы. Да, я могла стоять… все было в порядке. Мгновение назад я чувствовала себя так, словно меня швыряла из стороны в сторону стая собак, но каким-то образом все вдруг прошло. Я исследовала свои лапы, опасаясь, что могла повредить их во время судорог.
– Ничего с тобой не случилось, Айла, – заверил меня молодой лис.
Я хотела ответить, но из моего пересохшего горла вырвался только какой-то писк. Я повторила попытку:
– Откуда ты знаешь, как меня зовут?
Самым пугающим в лисе были его глаза. Эти самые глаза я видела у грязного пса, а потом – у лисьего детеныша, внезапно возникшего под сломанным огненным шаром. Лис негромко заговорил:
– Прошлой ночью ты сказала свое имя старой лисице на зеленой тропе. А я слышал, под защитой ва-аккира.
От страха по моей спине пробежал холод, я инстинктивно отступила назад от лиса.
– Что такое ва-аккир? – шепотом спросила я.
– Небезопасно говорить об этом здесь, прямо посреди дороги смерти. – Он дернул головой, предлагая мне следовать за ним.
Но я осталась на месте. Мои уши прижались к голове.
– Это… это когда ты превращаешься в других зверей?
Он ответил так тихо, что я с трудом его расслышала: