Читаем ЗАЧАРОВАННЫЕ полностью

- Рон… откуда… как ты здесь очутился? Господи, что это… все в крови…

- Не двигайся! Просто скажи, где больно?

- В ушах. Выключи этот чертов сигнал!

Это прозвучало так неожиданно и так смешно, что Рональд расхохотался. Возможно, несколько истерически, но это был настоящий смех, и он сам обалдел от этого.

Несколько минут ушло на то, чтобы отключить сигнал, а потом Рональд увидел, что Саманта, морщась, выбирается из машины и хочет обойти ее кругом.

Он кинулся к девушке, подхватил, прижал к себе.

- Что ты делаешь, упрямая ослица!

- Я должна осмотреть машину.

- Это тебя надо осмотреть в первую очередь, а машина… ей уже все равно.

- Ты не понимаешь! Это не моя машина.

- Плевать, чья это машина, ей хуже быть все равно не может. Она стоит на месте, это главное. Я должен осмотреть тебя. Обопрись на капот.

- Я в порядке. Только кровь… голова… разбила голову свою дурацкую…

- Это не страшно, не бойся… шрамов не останется. Просто раны головы всегда очень кровят. Вытяни ногу. Другую. Теперь руки. Так, похоже, ни переломов, ни вывихов нет. Есть порезы на шее и на щеке, от разбитого стекла, должно быть.

Саманта потрясенно посмотрела на свои руки.

- Ты не поверишь, но несколько минут назад я вполне искренне попрощалась с белым светом.

- Вообще-то у тебя были для этого все основания. Знаешь, ты шикарно выглядишь для женщины, которая только что сорвалась с обрыва.

- Это ты издеваешься или утешаешь?

- Я же доктор. Мы всегда бодрим пациентов. Профессиональная привычка.

- Вот не знала, что ты работал лечащим врачом. Я думала, ты врач-исследователь.

- Я им стал, но после того, как отработал пять лет в больнице.

- Что ж, значит, я в хороших руках.

- Но не в самых лучших. Тебе надо в госпиталь. Необходимо сделать рентген.

Саманта повернулась и оглядела машину, затем с трагическим видом обернулась к Рональду.

- Рентген мне не нужен. Мне скоро вообще ничего не будет нужно. Пара цветочков на могилку - и все. Когда Лесли увидит машину, он меня убьет. Голыми руками.

- А я уверен, он обрадуется, что ты жива. Особенно когда увидит свою машину.

- Конечно, обрадуется. Иначе - кого ж ему убивать?

Рональд знал Лесли Доила. Видел его с Самантой несколько раз - и ненавидел его за это. В каких они были отношениях, Рональд не знал, но сегодня Саманта была в машине одна. Без Лесли.

- Куда ты ехала в столь неподходящее время по столь неподходящей дороге?

- Это долгая история. Потом расскажу. Меня всю трясет. Мы можем отсюда выбраться? У тебя есть машина?

- У меня наверху Шайтан.

- Да? А джинна нет?

- Это мой конь. Мы доберемся до дома, и Дик отвезет тебя в госпиталь…

Он мог бы сам отвезти ее в госпиталь и удостовериться, что все в порядке.

Он не должен этого делать! Мало того, что ему придется вернуться в прошлую жизнь, он еще и навредит Саманте. Ее будут ненавидеть и бояться, если увидят в его компании. Возможней, это уже случилось…

- Что все-таки произошло, Сэм?

- Я тебе все расскажу, но после того, как мы отсюда уберемся. И в госпяталь я не поеду!

Он знал, что не должен этого делать, но понимал, что все равно сделает.

Он не должен везти ее в Замок, но отвезет.

Рональд осторожно обнял ее за талию, и рыжие волосы коснулись его изуродованной щеки. Пять лет он не знал ничьих прикосновений…

Он не в силах отказаться!

Лесли мрачно смотрел на двоившуюся… ох, нет, уже троившуюся блондинку в мини-юбке, танцующую шейк, и думал, что свитерок ей стоило бы купить на пару размеров больше. В этом слишком мало места для фантазии, чтобы угодить одинокому… му… мущине!

Джим О'Рейли, местный красавчик, подсел к Лесли и обнял за плечи. Он тоже выпил немало, и Лесли бросил на него еще более мрачный взгляд, но Джим отнесся к этому философски.

- Лес, держи хвост трубой! Девчонка бортанула? Бывает, крепись. Собственно, я еще не видал девчонки, которую нельзя было бы поменять на другую девчонку.

- Отвянь, Джимми-бой.

- Знаю, знаю. Саманта Джонс. Сохнешь по ней?

- Твое какое дело?

- Сохнешь. Понятно. Объяснимо. Рыжая, высокая, смазливая. Веселая, опять же. Но это ты зря.

- В каком смысле?

- В смысле, ваши не пляшут. Она тебе не годится.

- Я сказал, отвянь!

- Она же с этим… гаденышем из Замка связалась, точно.

- Слушай, до чего же у тебя поганый язык, О'Рейли! Она на него работает, понятно?

- Ага. Чем работает-то?

- Сейчас врежу.

- Правильно. Давай врежем еще по одной: Я понимаю, неприятно слушать, но что ж поделать. Против правды не попрешь. Самому чудно: такая девка - и тискается с уродом.

- Она на него работает, придурок. Самое большее, что он делает, - это пожимает руку на прощание. Если не висит в это время под потолком и не спит, как все нормальные вампиры.

- Брось, Лесли. Он, может, и выглядит как черт те что, но на самом-то деле он обычный мужик, как мы с тобой, и все у него, хе-хе, на месте. Да чего ты споришь? Его дворецкий заезжал за ней, пол-улицы видели.

- На работу…

- Ага, на работу. Удовольствием это не назовешь. Вот ты сейчас тут сидишь, ждешь ее, а они в твоей машине работают. Над собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги