Читаем Забытые сказки полностью

Повар страшно боялся людоедки, и решил всё-таки приготовить молодую королеву. Ворвался он к ней в комнату, но увидев прекрасную королеву, рассказал ей всю правду.

Молодая королева гордо вскинула голову и молвила:

– Делай, что тебе приказано! Я готова умереть, чтобы на том свете наконец-то встретиться с моими бедными детьми!

Она ведь не ведала, что её дети живые и здоровые спрятаны на сеновале. И её храбрость окончательно обезоружила повара. И он воскликнул в ответ:

– О, нет, госпожа! Я не могу совершить подобное! И вам не нужно умирать, дабы свидеться с детьми! Я их спрятал, и вас тоже спрячу! А злой королеве, вместо вас, я приготовлю дикого оленя!

Спрятал он королеву на сеновале, а вместо нее людоедке приготовил молодого оленя. Та, не заподозрив подлога, съела его с большим удовольствием. И решила, что, когда вернется её сын, она скажет ему, будто бы его семью загрызли бешеные волки.

Но однажды, когда людоедка прогуливалась по двору и проходила мимо сеновала, она услышала оттуда детский смех. И знакомый женский голос, успокаивающий детей. Поняла людоедка, что её обманули, и впала в бешенство. Взревела она диким голосом:

– Найдите мне самую большую и глубокую бочку в королевстве! Поставьте её во внутреннем дворе замка и заполните её ядовитыми змеями, жабами, ящерицами и ехиднами! И бросьте туда молодую королеву, её детей и повара! Я желаю посмотреть, как они умрут в страшных муках!

На следующий день слуги людоедки поставил большую бочку во дворе, наполненную всякими ядовитыми змеями и противными жабами. Дабы бросить туда молодую королеву, её детей и повара. Но тут, к счастью, в ворота замка въехал молодой король, который вернулся с войны.

Увидел он происходящее, изумился и воскликнул:

– Что это готовится?

Никто не отважился сказать ему правду. Все стояли, потупив глаза. И старая людоедка поняла, что сейчас её поступки станут известны. Она разозлилась, что не смогла добиться своего. И с разбега прыгнула в бочку, где её разорвали на части ползучие твари.

Король поначалу опечалился, но узнав всю правду, утешился. И стал он жить счастливо вместе со своей прекрасной женой и двумя детьми.

<p>Маленькая рабыня – итальянская Белоснежка от Джамбаттиста Базиле</p>

Джамбаттиста Базиле – итальянский (неаполитанский) поэт и писатель-сказочник, живший в 16-17 веке в Италии. Сказка «Маленькая рабыня» имеет ряд общих моментов со всем известной «Белоснежкой».

***

Жил-был некогда барон по имени Сельва Скура. И была у барона сестра по имени Лилла. Будучи ещё совсем юной, она вместе с другими девушками своего возраста любила играть в саду.

Однажды они увидели там пышную красивую розу и поспорили: кто перепрыгнет через неё, не задев ни одного лепестка? Все прыгали и задевали за цветок. Но Лилла разбежалась и перепрыгнула через розу, не задев её. Однако, вот незадача! Лепесток с цветка всё-таки слетел. Но будучи девочкой находчивой, Лилла незаметно проглотила лепесток, и так выиграла спор.

Прошло дня, и Лилла поняла, что у неё будет ребенок. Она недоумевала: откуда? Ведь она ещё не замужем, и близких отношений ни с одним мужчиной у неё не было.

Поспешила Лилла к феям, с которыми водила дружбу. Те успокоили её, сказав, что причиной всему лепесток, который съела девушка.

Услышав это, Лилла скрывала свое положение, пока это возможно. А в положенный срок тайно родила премиленькую девочку, которую назвала Лизой. Лилла отнесла дочь к феям, и те одарили малышку различными волшебными подарками.

Но последняя фея, подбежав посмотреть на девочку, подвернула ногу. Ей стало так больно, что она выкрикнула:

– Через семь лет, матушка, расчесывая Лизу, забудет гребень у неё в волосах! Он воткнется зубьями девочке в голову, и так умрет!

И вот, прошло семь лет. И случилось в положенный день все так, как когда-то сказала фея. Лиза умерла от гребня, и разбитая горем Лилла закрыла дочь в семи хрустальных гробах, вложив один в другой, и поставила его в самой дальней комнате, ключи от которой всегда хранила при себе.

Потом, поняла Лилла, что умирает от горя. Позвала она брата и сказала ему:

– Брат мой, оставляю все свои вещи в твое распоряжение. Только поклянись мне в одном, что никогда не откроешь дальнюю комнату, а ключ от неё сохранишь у себя в секрете.

Барон, очень любивший сестру, дал ей слово. И в тот же миг Лилла испустила дух.

Через год барон женился, и однажды, его пригласили на многодневную охоту. Он оставил дом под присмотром жены, а сам уехал. И попросил не открывать ту комнату, ключ от которой лежал у него в секретере.

Но едва барон уехал, как подстрекаемая подозрениями и любопытством супруга взяла ключ и открыла заветную комнату. И открыла один за другим все семь гробов, сквозь которые просвечивала фигура девочки. Внутри, супруга барона обнаружила юную красавицу, которая казалась спящей. Это была Лиза. Она выросла, как и все девушки, а гробы увеличивались по мере её роста.

Ревнивая жена барона решила, что это тайная возлюбленная мужа.

Перейти на страницу:

Похожие книги