Читаем Забытые Грехи (ЛП) полностью

Шейн вздохнул, голова начинала болеть. Где-то там... скрывались воспоминания. Реальность - жестоко и ярко - пронеслась перед глазами.

- Я направлялся в Сиэтл, к тебе, Мэтт. - Он вспомнил, что сходил на старую базу за почтой и получил бумаги о разводе. - И остановился здесь, чтобы разобраться с разводом. - Он ждал Джоси у неё в доме, но писк жучков навёл на мысль, что она в опасности. - Посчитав, что до неё добрался командир, я поставил свои жучки, а на следующий день столкнулся с людьми Макса. - Закончилось всё амнезией. - Но я ехал к тебе. Что-то произошло, я что-то узнал. - Он схватился за голову, что же он узнал?

- Нам нужно узнать, что ты выяснил. - Мэтт заговорил тише. - Закрой глаза и расслабься.

Шейн закрыл глаза, замедлил сердцебиение и выровнял дыхание. Такой физический контроль он получил от учёных. Перед глазами случился взрыв.

- Господи.

- Что?

- Вспомнил, как пять лет назад взорвал объект. - Он открыл глаза. - Мы сбежали. Бараки, база... мы взорвали всё и сбежали. - То ужасное место, где они выросли, где их тренировали убивать... Они его уничтожили. Им было легко взорвать всё к чертям собачьим. Но они оставались в безопасности из-за Джори. Он понял, как взломать их компьютерную систему, где хранилось большинство записей, и из-за чего братьев труднее отследить и ещё труднее найти. Джори был самым умным.

- Может, тебе лучше поспать. Возможно, память вернётся во сне. - Мэтт понизил голос до хриплого шёпота.

Похоже, отличная идея.

- Каков план? - спросил Шейн.

- Я буду наблюдать за тобой, пока воспоминания не вернуться, и мы узнаем, что ты обнаружил.

Из-за сомнений Шейн закашлялся. 

- Ты можешь больше не работать? - Очередное воспоминание... Мэтт искал свидетеля. - Ты кого-то искал?

- Да. - Мэтт встал. В профиль лицо Мэтта казалось более суровым. В два шага он оказался у двери. - Шейн, поспи. Я приду завтра.

Его брат. Тот, кто так усердно его тренировал, помогал драться. Чтобы он выжил в детстве.

Но они больше не дети. Пришло время, чтобы кто-то защитил Мэтта. Шейн пригладил шелковистые волосы Джоси. Его отлично тренировали, и он знал, как выжить. Выжить и его братьям и Джоси. Так что, он должен удостовериться в победе. Неважно, какой ценой, но они обязаны победить.

<p>Глава 26 </p>

Джоси проснулась на больничной койке, уткнувшись в плечо Шейну. Он размеренно дышал, отчего вздымалась и опадала его широкая грудь, когда Джоси встала. Она обулась и посмотрела на него. Даже во сне напряжение не покидало его лица.

Даже сейчас не было в нём мягкости.

Она впервые увидела его спящим. Шейн всегда был на страже, готовый ринуться в бой прямо с кровати. Доктор, вероятно, прописал сильные успокоительные.

Сквозь жалюзи просачивались лучи раннего солнца, в которых летала пыль. Воздух наполняли запахи отбеливателя и свежевыстиранного белья. Из коридора доносились приглушённые голоса.

У Джоси болело сердце. Любовь не должна приносить боль, но Джоси понимала, что не любовь повинна в боли. Она шла от неуверенности. Джоси стояла рядом с солдатом, в спине которого чип, несущий ему смерть. Правда ли, что Шейн мог умереть из-за этого чипа?

От аромата кофе, приплывшего из коридора, у неё заурчал желудок.

Взяв телефон с прикроватной тумбочки, она засунула его в задний карман, причесала пальцами волосы и на цыпочках вышла в коридор, где направилась к торговому автомату.

- Миссис Дин. - Детектив Маллой поднял голову от блокнота, в котором что-то писал, сидя на изношенном стуле. - Хорошо спалось?

Джоси мешкала с ответом.

- Да, спасибо. - Какого дьявола он тут делал?

- Хорошо. - Маллой встал и убрал блокнот во внутренний карман куртки. - Необходимо проехать в участок и закончить с бумажной работой.

Медсестра кинула монеты в приемник, и батончик упал в слот выдачи. Схватив его, она ушла к большой стойке. Джоси посмотрела ей вслед, затем обернулась к Маллою. 

- Зачем? Я уже написала заявление.

- Знаю. - Маллой указал на лифт. - Вы не только стреляли в человека. В вашей истории полно пробелов, после которых начальство скажет, что мне нужно вернуться в академию. Мне нужен ещё один допрос, чтобы закрыть все пробелы.

- Но мой муж... - Джоси направилась к лифту.

- С ним всё будет хорошо. - Маллой нажал кнопку и смягчил выражение лица. - Я говорил с его врачом. Мы вернём вас ещё до того, как он проснётся.

Двери разъехались, и Джоси, вздохнув, вошла. 

- Моя история не изменится.

Маллой выгнул густую бровь и нажал на кнопку подземной парковки. Его серый костюм выглядел старомодным и помятым, но ярко-зелёный галстук украшал вид. Правда, ничего не скрашивало угрюмость его лица.

- Вы вообще спите? - Джоси нахмурилась.

- Как только мы подадим документы о происшествии, возьму отпуск. Благодаря вам, мы раскрыли большое дело, и я заслужил отдых. - Дверь открылись, и он жестом указал Джоси на коричневый невзрачный автомобиль.

Она подошла к нему.

Маллой открыл пассажирскую дверь.

- Там чисто.

Она села и ждала, пока Маллой обойдёт машину и уместиться на водительском сиденье. 

- Вы в отпуск один поедите?

Он улыбнулся, отчего сразу стал выглядеть на несколько лет моложе.

Перейти на страницу:

Похожие книги