Читаем Забота и пропитание для одиноких вампиров (ЛП) полностью

- Потому что первое нападение произошло здесь. Его списали на приступ жажды крови у новообращенного. Совет сумел быстро и тихо замять это дело. Я предполагаю, это был своего рода пробный тест, так сказать. Казалось разумным начать расследование именно отсюда.

- Почему ты не сообщишь Совету о том, что тебя отравили?

- Из-за обстоятельств моего собственного отравления, я считаю, что кто-то в Совете может посодействовать в этих попытках. Только кто-то в офисе Совета мог знать, почему я здесь. И только у кого-то в Совете есть доступ к донорской крови, которая находилась в подарочной корзине. Довольно просто подкупить молодого вампира. Как ты знаешь, бюрократам низшего уровня ужасно мало платят.

- Разве люди не должны знать об этом? - потребовала я. - Разве ты не должен хотя бы предупредить человеческие власти? - Кэл открыл оба глаза, ведь только так он смог их закатить. Я кивнула, немного покраснев. - Ах, да, секретность, извини.

- Мы не знаем, есть ли у человека, ответственного за отравления, планы более широкого масштаба. Так как мы хотели бы преодолеть данный кризис без вмешательства человеческой власти, учреждающую программу уничтожения моего вида, мы пытаемся справиться без огласки, - с иронией произнес он. - Вся партия напитка, за исключением нескольких отравленных бутылок крови, отслежена и изъята.

- Какие растения использовали для создания вкусовой добавки? - спросила я, думая об учебниках по ботанике, лежащих у меня наверху. Если дать их Кэлу, он мог бы...

Он с издевкой усмехнулся.

- Зачем мне делиться с тобой информацией?

Выгнув брови, я мысленно отвергла желание предложить ему порыться в моих книгах. Вести себя как придурок - значит быть отрезанным от моей сокровищницы с информацией о жизни растений. У меня должны быть хоть какие-то стандарты. А Клетус - вампир с отвисшей челюстью - пусть сам имеет дело с последствиями.

- Кто из представителей местного Совета знает из-за чего ты здесь? - спросила я.

- Все.

- Что не сужает круг потенциальных подозреваемых в отравлении твоей крови, - признала я. - Странно, почему Совет оставил кровь в твоем холодильнике? Я имею в виду, разве ты нанял меня не для этого?

- Нет, я нанял тебя лишь из чувства вежливости. Офелия настаивала на том, что твои услуги необходимы. Я боялся, что могу обидеть ее, если пошлю тебя подальше. Честно говоря, думал, что твой контракт - это прикрытие, чтобы Офелия могла контролировать мою деятельность.

- Следуя логике, разве я могла быть тем человеком, который испортил твою кровь? - спросила я. Кэл посмотрел на меня сузившимися глазами. - Мне действительно нужно научиться затыкаться вовремя.

- Я знаю, что это не ты, - мрачно сказал он. - Кровь доставили вчера в качестве приветственного подарка от Совета. До сегодняшнего дня ты ни разу не использовала мой код безопасности.

- Моя подруга Джейн говорит, что не следует доверять оставленным подарочным корзинам, - сообщила я ему.

- Данная информация пригодилась бы несколько дней назад, - пробормотал он.

- Ты что-то вроде вампира-частного сыщика? - спросила я. - Без офиса в сомнительной части города и дурацких усов?

Вышеупомянутые неусатые губы в ответ растянулись в ухмылке.

- Образно говоря. Можно сказать, мой дар - решение проблем. Если я сосредоточусь на проблеме или вопросе, то в итоге найду решение. Это началось с ранних лет, когда я еще был человеком. Мне всегда легко давались загадки, стратегические игры, планы сражения. А сейчас я расследую финансовые махинации между вампирами и людьми делового мира, ищу вампиров, которые исчезли или умерли при загадочных обстоятельствах, отслеживаю человеческих потомков для вампиров, которые с момента Великого Выхода заинтересованы заново познакомиться со своими человеческими семьями, такого рода вещи.

Он лежал, развалившись на диване, измученный моими вопросами. Я помогла ему подняться и проводила к двери подвала. 

- Итак, если ты решаешь проблемы, то почему не можешь выяснить, кто отравляет вампиров?

Он хмуро посмотрел на меня, словно я дотронулась до любимой мозоли. 

- Этот талант не дает сиюминутных результатов. Я бы назвал его инстинктом, который ведет меня в нужном направлении. На этот раз у проблемы имеются подводные камни и резкие повороты, к которым я не привык, - сказал он, и голос его стал усталым и тоненьким, как бумага, пока я помогала ему спуститься и устроится в палатке. Он едва взглянул на свою "комнату".

Если его не впечатлил мой менее чем четырехзвездный отель, то Кэл об этом не сказал. Предполагаю из-за того, что находил разговор со мной долгим и бессмысленным.

Вернее он сам сказал, что видит разговор со мной долгим и бессмысленным. Прямо мне в лицо.

<p>Глава 3</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги