Читаем За гранью грехов полностью

— Доигралась, сучка, — выдает в мои губы Роб, обхватывая мою задницу двумя ладонями. Сжимает ягодицы, приподнимая их вверх, одновременно вжимаясь каменным членом в бедра. — Я так хорошо тебя трахну, сука, если ты хоть немного подумаешь над своим поведением. Отнюдь, не в этих королевских покоях, — подражая аристократическим беседам, которые ведутся на его любимых светских приемах, продолжает угрожать Роб.

Как только его язык пытается вновь проникнуть в мой рот, я отчаянно кусаю его. Пытаюсь ударить коленом в пах, но ублюдок уже в курсе моих приемчиков и успевает предвидеть удар. В следующее мгновение, я получаю такую затрещину по щеке и губе, что в голове начинает шуметь нечто подобное турбинному двигателю. Запах и вкус крови ударяет в ноздри мгновенно, ощущается на языке. От шока, я даже не могу сообразить, какое место на моем лице ранено.

— Пустоголовая тварь. Ты думала, что можешь помахать передо мной убогим флакончиком и все? Возомнила себя суперженщиной? — рявкает Роберт, но его голос доносится до моего спутанного сознания, словно сквозь толстый слой ваты. — Наивная дуреха, и кто тебя надоумил…хотя, я знаю кто. Естественно, знаю. А теперь слушай внимательно, Эри. С этого дня, ты будешь заперта в моем доме. И если мой сын попробует тебя вытащить или спасти — будет хуже для вас обоих. Поверь. Все могло быть спокойно, цивилизованно. Ты бы просто вернулась ко мне и была бы самой счастливой. Я бы одарил тебя золотом, вернул бы тебе карьеру, здоровье. Все, что бы ни захотела, пало бы к твоим ногам. Но своими глупыми действиями, вы оба разбудили Кракена, (*Кра́кен — легендарное мифическое морское чудовище гигантских размеров, головоногий моллюск, известный по описаниям исландских моряков, из языка которых и происходит его название.) — в каждом слове Роберта звучит злорадная усмешка, долгожданное удовлетворение и уверенность в собственной победе. В неземном превосходстве. — Будьте готовы, что ваш корабль пойдет ко дну.

Пока я слушаю Роберта, я даже не осознаю, как попадаю в лапы его секьюрити. В отражении зеркала замечаю, что мое лицо наполовину залито кровью. Поскольку дышать тяжело и больно, могу лишь предположить, что алая жидкость водопадом льется из носа, стекая в рот.

Не успевая ничего понять, я попадаю в лапы его верных шаек, что заполняют комнату с такой скоростью, словно все это время только и ждали его команды.

— Я уезжаю в командировку на три дня. Ее — в подвал, — отдает сухой приказ своим пешкам Роберт. — И обыщите ее. Зная своего сына, предполагаю, что телефон спрятан в подошве ботинок. Его нужно изъять и принести в мой кабинет. К Эриде не заходить до моего приезда, оставлять воду и еду, через окошко. Пусть прочувствует на себе демо-версию того, отчего я ее отмазал. А ты, куколка, подумай над своим поведением, — поддевает пальцем мой подбородок небрежно. — Не расстраивай папочку больше. Ты ведь подумаешь, девочка? — похлопывая меня по щеке, Роберт дарит мне еще одну мрачную улыбку.

Она разливается тьмой в моем сердце. Растекается там густой нефтью.

Затем, с довольной ухмылкой, Роб прячет яд Дэниела во внутреннем кармане своего пиджака. Я даже всхлипывать не могу, потому что любое движение мышц лица причиняет неимоверную боль.

Еще секунда и команда палачей Кинга до боли выворачивает мне руки и лопатки. Мои волосы беспощадно летят на пол, потому что с ними также не спешат церемониться. Я нахожусь на грани того, чтобы потерять сознание от излишней усталости и эмоционального напряжения.

Что ж, а вот эта игра уже идет не по плану.

Ты снова облажался, Дэниел?

<p>Глава 8</p>

Эрида

Уверена, что меньше всего в этой жизни вы хотели бы проснуться в вонючем, зловонном подвале. Пахнет тут так, словно эта секретная выставка всех видов плесени. Представили? Вы только представили. Мне повезло чуть меньше.

Едва ли не снова теряю сознание от «чудесного» аромата долбанной гнили. Кажется, она смешана с запахом мочи и дерьма. Даже не хочу думать о том, кто мог справлять нужду в этом тесном подвале до меня.

Все бы отдала сейчас за отсутствие обоняния.

Как я и догадывалась — телефон Коула Стоунэма пропал из толстой подошвы моего ботинка. Моя обувь действительно была с «секретом», но сейчас его едва ли можно назвать надежным тайником.

Ничего страшного. Еще не факт, что Роберту удастся взломать его, верно? К тому же, Коул уже давно заметил пропажу и решил проблему с утечкой ценной информации от крупных компаний, управляющих финансовым рынком. Страшно представить, сколько бесценных знаний хранится на серверах компании Коула. Но, конечно, это делает его постоянной мишенью для прокуроров и прочих, отслеживающих незаконные махинации с продажей информации. Думаю, Коул играет по-честному и ценит свою компанию, богатых клиентов. Иначе бы Дэниел уже давно купил Коула, и его состояние возросло бы в несколько раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги