Читаем Ыых поеидает пещеру полностью

Он сел на траву и продолжительно зевнул. На Вовку почему-то всегда нападала зевота, когда начинались неприятности. Не оставалось никаких сомнений — Галка пришла сюда в составе поисковой группы. Сейчас она начнет сзывать остальных участников этой вредной команды.

— Ну, что? — с неприязнью разглядывая ее синие брюки, спросил Вовка.—Обрадовалась, что первой меня обнаружила? Теперь поведете пленника в лагерь?

— Какого пленника?—обрела дар речи Сверчкова.— Ты что, очумел? Конечно, очумел. Вдруг ни с того ни с сего закричал: «Чум, чум, чум!». Надо лечиться.

— Постой, постой! — поднялся с травы Вовка.— Я ничего не понимаю...

— Как всегда! — вставила Галка, прищурив глаза.

— Разве ты не с отрядом?

— Хотел от меня скрыться? Не выйдет! Куда направился?

— Ты сначала ответь на мой вопрос! — сердито произнес Вовка.— Я думал, что...

— Индюк тоже думал... Куда ты держишь путь, Тутарев Владимир? И неужели ты думал, что я, твой шеф, брошу тебя на произвол судьбы?

Вовку передернуло: эта Сверчкова сумела-таки выследить его — даже ночью!

— В общем, чего тебе нужно?— уже с угрозой в голосе спросил он.

— А тебе?

Они помолчали с минуту, не отрывая друг от друга настороженных взоров. Это напряжение длилось бы, возможно, еще больше, если б Вовка не привстал на цыпочки и не заглянул по другую сторону куста. Там, у ног Сверчковой, лежал... рюкзак!

Зачем ей рюкзак?

Надо немедленно это выяснить! И если за Вовкой действительно снаряжена погоня, немедленно одурачить Сверчкову и скрыться.

— Ты с кем? С ними?—спросил Вовка, продолжая стоять на цыпочках и с опаской поглядывая на Галкин рюкзак.

— С кем — с ними?

— Ну, кто тут с тобою?

— Ас тобою?

Это уже начинало раздражать. Галка явно прикидывалась дурочкой — видно, хотела затянуть время до подхода остальных участников группы.

— Со мною только один человек,—сказал Вовка, хмурясь и прикидывая в уме, как бы ему обкрутить вокруг пальца эту назойливую девчонку.

— Кто?— опросила Сверчкова, с неподдельным изумлением озираясь вокруг. Вовке* даже показалось, что в ее глазах мелькнул страх.

— Ты!

Галка мгновение глядела на Вовку широко открытыми глазами, затем вдруг ни с того ни с сего рассмеялась и, так же внезапно став серьезной, спросила:

— А это правда, Тутарев? Ты меня не обманываешь?

— Koмy ты нужна, чтоб тебя еще обманывать,— махнул рукою Вовка, сразу почувствовав облегчение и отходя в сторону.

— Нет, ты скажи правду, Тутарев,— не унималась Сверчкова,— ты удрал потому, что я тебе надоела, да?

— Верно! — Вовке стало весело.— Но, кроме всего, у меня благородная, научная цель.

— И у меня благородная, научная цель! — повысила голос Сверчкова.

— Не обезьянничай!

— Хватит, Вовка, кривляться,— примирительно сказала Сверчкова. Она вышла из-за куста и положила руку на плечо Тутареву.— Говори, куда собрался.

Быстро сбросив с плеча руку Сверчковой, Вовка опять настороженно взглянул на девчонку. Ему показался явно подозрительным ее последний вопрос- Уж не хочет ли она выпытать его планы, а потом сообщить о них начальнику лагеря, Алексею Ипполитовичу? Всё-таки она член совета дружины, и, быть может, ей просто дали задание —разузнать, куда держит путь пионер Тутарев Владимир....

Значит, ты за мною шпионишь?— резко повернулся к Галке Тутарев.— Только честно!

— Нет! — гордо выпрямила голову Сверчкова.— Я не шпионка. Но не допущу, чтобы ты где-нибудь пропал!

— Без тебя-то я не пропаду, а вот с тобою...

— Знаешь, Вовка, давай говорить начистоту,— предложила Сверчкова и, опустившись на траву, кивнула головой:— Садись.

Вовка сел рядом с Галкой. На лице мальчугана появилась такая озабоченность, будто сейчас, сию минуту, оба они должны были раз и навсегда разрешить самую, главную мировую проблему.

— Ну? — выдохнул из себя Вовка.

— Тебе надоело получать выговоры, да?

— Еще бы,— вздохнул Тутарев, ощущая, как в груди у него разливается совсем непонятное волнение — то ли от мысли, что эта девчонка, видимо, ему сочувствует, то ли оттого, что пока нечего не известно и все представляется сплошной тайной.

— А мне тоже надоело.

— Тебе-то что надоело? Осуществлять шефство над пионером Тутаревым?

— Думаешь, это легко?

— Если не легко, зачем мучалась сама и меня изво дила?

— Поручение выполняла.

— Чье?

— Совета дружины.

— А сейчас?

— По инерции. Я заметила, как ты сушил сухари и мастерил рогатку. Зачем она тебе?

— На всякий случай. Вдруг встретится какой-нибудь Снежный человек. Я его — шлеп, и готово!

— Ты с ума сошел! Ведь никакого Снежного человека не существует. Это же сказки. И как ты мог поверить, что...

— «Как, как»! — досадливо передразнил Вовка.— Это еще не доказано! По-моему, он вполне может где-нибудь в горах проживать.

— Так что же ты думаешь делать? Искать Снежного

человека?

— Зачем искать? Просто буду ждать в горах, а если он встретится1 оглушу и приволоку в. лагерь. Так, между прочим.

— А как же ты его оглушишь?Думаешь, это легко?

— Справлюсь!

— Эх, ты,— сказала она насмешливо.— Твоей рогат, кой только мух пугать.

— Посмотрим!

— Ладно, посмотрим. А чего это ты, Вовка, кричал «Чум»?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей