Bu kesinlikle (эта совершенно) fantastik hikaye (фантастический рассказ), hiciv-mizahi bir tarz.. (местный пад.) (в сатирическо-юмористическом жанре) yazilmistir (прошедшее-настоящее вр.) (написан).
Yazar (писатель), sevgili okuyucu.. (уважаемым читателям) aciklanmak.. (что описанные) t"um olay.. (все события) tamamen hayali olmak.. (полностью вымышлены) ve (и) D"unya gezegen.. asla yasanmamamak.. (что никогда на планете Земля не происходило) garanti eder (настоящее-будущее широкое вр.)(гарантирует).
Yaptirimlar / Санкции
Subat 3022’.. ("uc bin yirmi iki yilinda) (в феврале 3022 года), Meteovirus Bok taraf.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + исходный пад.) (Метеовирусной Хренью) D"unya’.. (направительный пад.) yapilmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: какое?) son ziyaret.. (родительный пад.) hemen ardindan (сразу после последнего посещения) ve bunun sonucunda (и, соответственно), son Genel Uluslararasi Salgin.. (родительный пад.) ardindan (после последней Международной Эпидемии), Amerikamirdiya Baskan.. (Президент Амеракамырдии) X [икс] "Ulkesine karsi (против Страны Икс) bir yaptirim kampanya.. (санкционную компанию) baslatmak.. (начал).
Bu adim.. (этот шаг), X [икс] "Ulke.. Baskan.. (Президент Страны Икс), rakipleri taraf.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + исходный пад.)(его опонентами) (Y [йе] "Ulke.. (в Стране Игрек) burnu.. (родительный пад.) dibine (у него под носом) aktif olmak.. (конверб -arak/-erek: что делая?) yerlestirilmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: какое?) (активно размещаемых) s"urekli artan fasist pislikler.. (направительный пад.)(всевозрастающее количество фашистских отморозков) katlanmak istemememek.. (оборот «который» – DIK) icin (из-за того, что не пожелал терпеть) atmak.. (сделал) ve (и) buna g"ore (соответственно) uygun adim.. atmak… (предпринял соответствующие шаги).
Olaylarin kronolojisi / Хронология событий
X "Ulkesine y"onelik yaptirim kampanya.. (компанию санкций против Страны Икс), Euromirdiya h"uk"umet.. taraf.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + исходный пад.)(Евромырдия) sicak ve kapsamli bir sekilde (горячо и всесторонне) desteklenmek.. (поддержала).
Dogal olarak (естественно), bu (это) X "Ulke.. Baskani’.. bir miktar hosnutsuzluk.. (смена согласной + 3 л. ед. ч. + буфер -n- + направительный пад.) (некоторое недовольство Президента Страны Икс) neden olmak.. (вызвало).
Bu nedenle (потому), X "Ulke.. Baskan.. (Президент Страны Икс), bu k"ustah devlet.. (это нахальное государство) B"uy"uk Gaz ve Petrol Akis..’n.. kesmekle (инфинитив в творительном падеже -mekle/-makla) (отрезать от Великого Газового и Нефтяного Потока) bile tehdit etmek.. (даже пригрозил).
Evet (да), tabii ki (конечно же) tehdit etmek.. (пригрозил) ama (но) daha cok (скорее) sadece (просто) bir sovu icindi (для виду). Ve sonra (а опосля) t"um Avrupamirdiyali.. (всех европамырдцев), X "Ulke.. ulusal para birimi.. (национальной валютой Страны Икс) gaz ve petrol icin (за газ и нефть) "odeme yapmak.. (отглагольное сущ. в направительном пад.) (платить) zorlamak.. (заставил).