— Нормальный папа, как у всех, — ответил Магнификус. — Я ведь у него руку и сердце дочери попросил.
— Да ты что! — восхищенно выдохнул скейвен. — Ты ему, наверно, очень не понравился. Вот когда кто-нибудь руку и сердце моей дочери просит, то у меня первое желание будет ему морду обглодать.
— Остынь, милый, — одернула его супруга. — С таким отношением мы девочкам женихов не найдем.
— Это ты перестань, — заупрямился Шарскун. — С ума сойти можно — только достигает брачного возраста, как женихи уже на пороге. Мало того, выясняется, что они давно любят друг друга. Я одного такого за ухо взял и спрашиваю: «Как это «давно любите»? Она же совсем ребенок, крыса ты патлатая! С родителями приходи».
— Было такое, — подтвердила Асушан. — Бедный мальчик был вынужден за родителями идти. Опозорил жениха собственной дочери на весь город. Теперь он высокий пост в клане занимает.
— Теперь да, — кивнул скейвен. — Приличный мальчишка оказался. Я его кое-каким премудростям разведки обучил.
— Разведки! — озарило Второго и он спросил: — Хочешь подзаработать?
— Нет, — быстро ответила за супруга бдительная женщина. — У нас все есть.
— Тысяча золотых империалов, — озвучил цену Магнификус.
Скейвены быстро переглянулись между собой, и Асушан попросила:
— Повторите, пожалуйста?
— Тысяча золотых империалов, — исполнил ее просьбу Второй.
— Короля, что ли, кончить надо? — после долгой паузы уточнил скейвен.
— Кое-что украсть из дворца Малекита в Наггароте, — ответил Магнификус. — Вещь, необходимую для спасения мира.
— Это наплевать, для чего, — взмахнул лапой Шарскун. — Главное, чтобы точно тысячу.
— Может?!. — начала было его жена, но скейвен грубо перебил ее:
— Да помолчи ты! На тысячу мы свой клан соберем. И не забывай — теперь твой супруг вечный. Вечный, понимаешь?! Убьют, а я раз, и живой!
— Только я неподалеку буду, — смирилась Асушан.
— Мы согласны, — повернулся к другу Шарскун. — Гебе крупно повезло: я бывал во дворце Малекита и отлично помню систему вентиляционных шахт. Туда надо заходить через плотину. Но заранее хочу предупредить: дворец Малекита ужасное место, самое ужасное, где я бывал.
— Грязь? — по-своему понял его Магнификус.
— Гораздо хуже — порок! Порази их Рогатая Крыса! — поднял к небу когтистый палец скейвен.
Болтун был крайне недоволен, что его опять вызвали для перевозки враждебных драконам существ.
— Хозяин, — урчал он, когда вся троица устроилась у него на спине. — Неужели для дракона не нашлось более подходящего дела?! Крысы совсем чужие для нас и непонятные. Они под землей живут, и от них можно чем-нибудь нехорошим заразиться.
— Животное! — возмутился Шарскун. — Медицина скейвенов опережает человеческую на несколько столетий. Ну и что, что под землей живем, а вы яички откладываете.
— Как только хозяин разрешит, я тебя непременно сожру, — предупредил Болтун. — Вы на свалках в нечистотах копались, когда мы уже постигли блаженство душевного покоя и созерцания.
— Вы только подумайте! — взвизгнул скейвен. — Постигли они! Смирись, будущее драконов в зоопарках.
Ящер аж содрогнулся от обрисованной крысом перспективы. Он вытянул вперед шею и выдал рев такой силы, что близлежащие деревья повалились на землю. Вслед за ревом из его глотки вырвался сноп огня.
— Не ссорьтесь, мальчики! — попыталась урегулировать возникшую ситуацию Асушан.
Но Болтуна уже не занимал спор со скейвеном. Он еще раз вытянул шею и плеснул в сторону огнем.
— Может, не будем с огнем играть? — предостерег дракона молодой человек. — Лес вокруг. Пожар будет.
— Хозяин! — повернул к нему голову Болтун. — Здесь что-то не так. У меня не должно быть огня!
— Почему не должно? — не понял Магнификус. — Ты дракон, а все драконы умеют изрыгать пламя.
— Не все, хозяин, — сообщил ему дракон. — Водяные не умеют.
— Значит, ты и здесь будешь первый, — пожал плечами Второй и спросил: — Как на драконьем языке будет звучать «морское пламя»?
— Даноум дооф, — перевел Болтун.
— Именем себя самого, Древнего от Древних и, по совместительству, Кхеине, изменяю тебе имя на Даноум Дооф. Для друзей — Дооф, — объявил Магнификус и попросил: — Полетели уже, исключительный наш Дооф!
— Я Дооф! — взревел обезумевший от радости дракон. — Не Болтун, а Даноум Дооф! Я теперь быстрее найду невесту!
— Многоуважаемый Дооф, — обратился к дракону Шарскун, когда тот вышел из пике и немного сбросил скорость. — Должен принести вам свои извинения за нетактичность, проявленную мной на земле, и коленопреклонно просить не выделывать фигуры высшего пилотажа в воздухе. Во-первых, с нами многодетная мать, во-вторых, я до смерти боюсь высоты.
— Я принимаю ваши извинения, — благородно внял его просьбе Дооф и полетел ровнее.
Если до обнаружения у себя способности к порождению пламени Болтун считался самым быстрым из драконов, то по обнаружении оных способностей он стал еще и самым высоколетающим. Во всяком случае, на землю дручий путешественники спустились покрытые инеем и замерзшие до полусмерти.
— Клянусь Рогатой Крысой, земля все-таки круглая! — клацая от холода челюстями, сказал скейвен. — Лично видел.