Читаем XCOM: Чрезвычайный протокол АИД (ЛП) полностью

Он вздохнул. Нет ничего зазорного в уважении к вышестоящим по званию, но до определенной степени. Одной из причин, почему он предпочитал разведывательные операции была более расслабленная обстановка. Ну, по крайней мере в тех операциях, которыми он руководил. Им поощрялись задавание подчиненными вопросов и обоснование ими своих точек зрения. Командир терпеть не мог тех, кто держал язык за зубами из-за так называемого уважения к начальству. Что-ж, значит это будет первая измененная вещь в XCOM.

— Я был охотником на террористов, — сказал он Брэдфорду, который тут же проявил интерес. — И да, я был одним из его людей.

— Вы не против, если я спрошу…

— Спрашивай.

— Насколько… замешаны вы были в его операциях?

— Я был сильно вовлечен. Пока он не убил вице-президента.

— Ага… ясно.

Он прекратил движение и повернулся к Брэдфорду. — Это вызовет проблемы?

Офицер замешкался. — Нет, сэр. Чем бы вы ни занимались… это в прошлом. Хотя я благодарен, что вы рассказали мне.

Он кивнул. — Не стоит благодарностей. У нас здесь не обычная военная операция, Брэдфорд. Не нужно бояться высказывать свое мнение только потому, что я могу не согласиться с тобой. Мне нравится рассматривать различные точки зрения. Если ты захочешь обсудить со мной что-то, обязательно сделай это. И поощряй остальных поступать так же.

— Понятно, командир. Я передам ваши слова остальным, — пообещал Брэдфорд. По достижении конца коридора, дверь перед ними распахнулась, и они попали в другую комнату.

Помещение было заставлено компьютерами и мониторами, которые формировали прямоугольник вокруг гигантской проекции Земного шара. Большое количество аналитиков всматривалось в экраны мониторов, и едва ли кто заметил новоприбывших.

— Добро пожаловать в Центр Управления XCOM, командир, — провозгласил Брэдфорд. — Здесь мы отслеживаем любую внеземную активность, а также управляем всеми наземными операциями.

— Впечатляюще, — отметил командир. — Трудно ли определять активность пришельцев?

Брэдфорд почесал голову. — На данный момент — да. Но моя команда неустанно работает над тем, чтобы повысить нашу эффективность. Д-р Шэнь разработал специальный спутник для этих целей, но перед производством требуется ваше одобрение.

— Д-р Шэнь?

— Глава Инженерного отдела XCOM, — объяснил Брэдфорд. — Сюда.

***

Инженерный отсек производил глубокое впечатление, и это еще мягко сказано.

Движущиеся ленты конвейера с роботизированными сборочными манипуляторами располагались вдоль стен, а различные мастерские были разбросаны по всему залу. На некоторых из них вовсю кипела работа.

— Доктор Шэнь! — обратился Брэдфорд к одному из инженеров. Тот посмотрел на них и снял защитные очки. Из всего персонала, кого успел узнать Командир, это был самый старый человек на базе, но, вне всяких сомнений, лысеющий инженер был лучшим из лучших.

— А, командир. Рад, что вы заглянули, — поприветствовал он, поправив очки.

Командир склонил голову и ответил на предложенное рукопожатие. — Д-р Шэнь. Рад познакомиться с вами. У вас тут впечатляющая мастерская.

Шэнь гордо улыбнулся. — Это уж точно. Что бы они там не напридумывали в своих исследовательских лабораториях, мы сможем это построить. Могу с уверенностью сказать, что наше скромное производство лучшее в мире.

— Рад это слышать, — сказал Командир. — В борьбе против пришельцев нам нужно любое преимущество.

— Моя команда сделает все, что в наших силах, — пообещал Шэнь. — Если у вас выпадет свободная минутка, загляните к нам — я бы хотел продемонстрировать вам наши прототипы, а также утвердить приоритеты разработки.

— Обязательно зайду, — ответил Командир. — Мне интересно узнать о возможностях XCOM.

— Буду ждать, — с улыбкой ответил Шэнь.

Они позволили пожилому инженеру работать и покинули цех.

— Куда дальше? — спросил Командир у Брэдфорда.

— Исследовательские лаборатории, — ответил он. — Прошу за мной.

***

Лаборатории были намного меньше инженерного отдела, но их качество от этого не снижалось. Столы с различными устройствами и аппаратурой были расставлены по всей комнате, около некоторых из них работали ученые. На одной из стен висели небольшие капсулы для хранения образцов. Какая-то женщина заметила вошедших и направилась к ним.

Командир приподнял бровь, когда он увидел острую на язык шатенку из Германии, одетую в лабораторный халат XCOM. Интересно, не ожидал увидеть ее здесь.

— командир, — приветствовала она. Её акцент был не таким выраженным, как раньше. — Рада познакомиться. Меня зовут доктор—

— Вален, — закончил Командир с легкой ухмылкой. — Д-р Вален. Вот уж не думал встретить вас здесь.

Она немного отпрянула, явно удивившись. Брэдфорд был также растерян. — Вы… знакомы?

Командир покачал головой. — Не лично, нет. Но когда одна из самых многообещающих ученых в мире внезапно исчезает бесследно, то это привлекает внимание некоторых людей. Таких, как я.

Он оценивающе смотрел на женщину, сжимающую планшет в руке. — А я гадал, что же с вами произошло. Пропали восемь лет назад… я думал, что вы погибли во время Войны с Терроризмом.

Перейти на страницу:

Похожие книги