Детектив ухватила мужчину за шиворот и дёрнула вниз, одновременно вскидывая колено. Лицо водителя и коленка Сэм встретились с крайне неприятным звуком. Что-то чавкнуло, хрустнуло. Сэм обеими руками рванула неустойчиво сидящего мужчину на себя, выдернула из водительского кресла, швырнула на асфальт. Его напарник не растерялся – перескочил капот авто, сходу ткнул девушке в лицо левой рукой с зажатой в ней коробочкой электрошокера. Саманта уклонилась в последний миг, перехватила его руку за запястьем, ударила под локоть и тут же в грудь – недостаточно сильно, к сожалению. Пассажир лишь выронил шокер. Тут же свободной правой ударил детектива в лицо, рывком подался назад, вытягивая левую из захвата. Сэм заблокировала апперкот локтем и предплечьем, попыталась не только сохранить захват, но и выломать руку противника. Безуспешно – тот ужом вывернулся из её пальцев, отскочил… и напоследок получил пинок тяжёлым ботинком в бедро. Оперевшись ладонями о дверцу, девушка достала его левой ногой, едва не потеряв при этом равновесие. Пассажир невольно сделал лишний шаг назад, споткнулся о пытающегося встать водителя и растянулся на асфальте, придавив напарника собой. Вот теперь можно было достать пистолет и покончить со схваткой. Но Саманта поступила иначе – она запрыгнула в машину, на освободившееся место водителя, и вдавила педаль газа. Ключ зажигания был повёрнут в замке, мотор мерно гудел под капотом, так что синий «фольксваген» послушно рванул вперёд. Дверцу со своей стороны Сэм закрыла на ходу, вторая створка удачно захлопнулась сама на резком повороте. Пытающиеся встать на ноги преследователи остались позади, через полминуты их уже не было видно в зеркала.
- Вот тебе и «возвращайся в Штаты, пока глубже не влезла». – Пробормотала девушка, крутя руль. Удивительно, но её не потряхивало от адреналина, как прежде. Напротив, в груди будто лопнула натянутая струна, и детектив почувствовала себя намного спокойнее. Почти умиротворённой. – Даже без Куратора – куда уж глубже…
Трофейный автомобиль она бросила на стоянке супермаркета у въезда в город. В салоне и бардачке ничего интересно не отыскалось – упаковка из-под сэндвича да туристический путеводитель с картой города. Из чистой паранойи девушка не отправилась в убежище напрямик – сперва основательно покружила по окраинам. Её запутывание следов стало ещё более эффективным после того, как Сэм по-настоящему заблудилась. Оказавшись в каком-то скверике со статуей рыцаря в доспехах по центру, американка вдруг осознала, что не знает, где находится и куда ей идти. Приставать с вопросами к прохожим было рискованно, да и неловко как-то – учитывая нулевое знание девушкой иностранных языков. Спасло воспоминание о путеводителе из «фольксвагена». Саманта купила себе такой же в газетном киоске и сориентировалась по названиям улиц на перекрёстках. Войдя в знакомый подъезд, поднявшись по знакомой лестнице и увидев перед собой знакомую дверь, детектив ощутила такое облегчение, словно действительно вернулась домой. Игнорируя звонок, Сэм дважды отстучала по створке условный сигнал, о котором они с Хильдой условились с утра. В дверном глазке мелькнула тень, затем дверь распахнулась:
- Долго ты пропадала. – Заметила де Мезьер, впуская Саманту в прихожую.
- У нас проблемы. – Прямо с порога сообщила детектив. – Возле джипа меня ждали. Хвост я сбросила, но это же в нашем квартале. Они знают, где искать.
- Предлагаешь сматывать удочки? – Усмехнулась немка.
- Да. – Сэм распустила шнурки на берцах, разулась. Только теперь почувствовала, что у неё болит колено, ушибленное о физиономию шпика. – Рано или поздно квартиру отыщут.
- Ну, думаю, сегодня мы ещё в безопасности. А завтра нас и в стране-то не будет.
- Вы что-то нашли? – Повесив куртку на крючок, Сэм повернулась к Хильде.
- Ага. Пошли, покажу. – Де Мезьер кивком пригласила детектива в гостиную. – И обращайся ко мне на «ты», а?
- Я не могу, Хильда. – Девушка позволила себе лёгкую улыбку. – Для меня это то же, что для вас – говорить на средневековом немецком. Кстати, это важно, думаю. Один из моих преследователей был американцем. Из Нью-Йорка, уверена. Я узнала произношение.
- Ты с ним что, разговаривала?
- Да. Они пытались меня… посадить к себе в машину. Я ударила одного ногой в лицо…
- Ты мне нравишься всё больше и больше. – Хильда с коротким смешком плюхнулась на диван, указала детективу сесть рядом. – А я вот припоминаю, что двое моих похитителей в особняке переговаривались по-немецки. Но с акцентом. И акцент, спорить готова, был русский, хоть и слабенький.
- Значит, русские и американцы? – Нахмурилась Сэм, присаживаясь.
- Ага. Не хватает китайцев и арабских террористов, для полного букета. – Дочь оружейного магната взяла со столика пачку распечатанных листов. – Но об этом потом. Смотри, что я нашла.
Она развернула листы веером – оказалось, что это личные дела полудюжины человек. Де Мезьер передала два из них Саманте: