В магазине «Сантехника», если судить по ценнику, продавался просто монстр: «Смеситель ванкухрак».
Рахат-лукум фруктовый в шоколаде:
«Рахлукфруквшок».
Газпромовская столовая в Ямбурге. Одно блюдо в меню обозначено:
«Азу из гов.».
Два ценника у кавказца на рынке в Москве:
«Сардельки гов.» и «Сосиски сив.»
Я говорю продавцу: «Ну, „гов.“ я уже знаю — ел! А „сив.“ — что такое?» Кавказец с сильным акцентом: «Нэ понимаешь? Сивиные!»
Конфеты Бабаевской фабрики
«Щелкунчик баб.».
Объявление:
«В нашем салоне производится
наращивание ног.».
А это объявление в газете:
«Ищу работу. Няня — педобраз».
В салоне красоты работают мастера
Маник и Педик
WWW. MUSOR. RU
Лично мне порой бывает не по себе, когда русскими буквами пишут иностранные названия. Например, я не могу пользоваться зубной пастой, которая называется
«ГЛИСТЕР».
Или кремом под названием
«КАЛОДЕРМА».
При входе в один из ресторанов висела реклама, на которой был нарисован Микки-Маус, показывающий рукой на вход, и было написано по-английски: «Go, Mick». Потом в Москве мэрия издала указ, согласно которому вся реклама должна быть на русском. Что слышали, то и написали русскими буквами: «ГО МИК».
В супермаркете «Домино» объявление: «Магазину требуется ЭКОЛОГ (уборщи ца), а ресторану нужны ДИЛЕРЫ ПО РАЗДАЧЕ БЛЮД и МЕНЕДЖЕРЫ ПО ИХ ПРИГОТОВЛЕНИЮ (официанты и повара)».
В Питере на этикетке минеральной воды, которая называется «Голубая вода», для пущей привлекательности решили написать по- английски, но русскими буквами:
«БЛЮ ВОТА».
Ресторан:
«БАРА SHKA».
В Днепропетровске огромная вывеска:
«Ортопедические подушки и матрацы OTHELLO. Сон, который вы не забудете!»
В Донецке 5-звездочная гостиница. Теперь уборщицы — это не круто. Они называют себя: «ШЕФКЛИНИНГ».
Из перечня служебных обязанностей:
«Выполняет КОНТРОЛИНГБРЕНДИНГОВЫЕ функции!»
Пришел человек мыть окна и представился:
«Я старший ВОШИНГЕР».
По всей стране в ресторанах спрашивают:
«Какой ФРЭШ будете?»
«Фрэш» означает «свежий». Употребляется нашими официантами в смысле «свежевыжатый». Мне предложили в одном городе
«БЕРЕЗОВЫЙ ФРЭШ».
На двери пиццерии на Кутузовском проспекте: «Требуется срочно повар ПИЦЦУЛЯНТ».
Это не повар, а урод, развившийся, скорее всего, от соития МЕНЕДЖЕРА с ВОШИНГЕРОМ при содействии ШЕФКЛИНИНГА и ТЮ НИНГА по БРЕНДИНГУ.
При входе в гостиницу в Крыму:
«Оупен на себя».
Когда я вижу подобную игру в «крутизну», я вспоминаю мусорную машину в Москве, на бортах которой было написано латинскими буквами:
www.musor.ru
КАК ТЕБЯ ЗОВУТ, ЧУДИЩЕ?
Мне жалко сегодняшнее поколение детей. Если бы у меня были такие игрушки в детстве, как у них сегодня, меня бы до сих пор трясло в «паркинсоне».
Стоит Микки-Маус на прилавке, на ценнике написано:
«Медведь с руками и ногами».
Уже страшно. Но следующее еще страшнее:
«Бык с соской».
Впрочем, не меньшей кары заслуживают и создатели следующих детских игрушек:
«Крыса лупоглазая»,
«Ворона-пучеглазик»,
«Страшилка фиолетовая»,
«Супер-жаба русская»,
«Микки на присоске»,
«Заяц на морковке»
Казалось бы, уже ничего страшнее не при думаешь. Ан нет! Для нашего человека преград не существует. Правильно говорят философы: «Самое страшное то, что непонятно». Видимо, поэтому такой ужас произвел на меня ценник следующей игрушки:
«Живчик с рогами».