Читаем Witch from the Sea полностью

One June day I needed Jennet to do some sewing for me which I wanted quickly, and as I couldn’t find her I went in search of her. I guessed that she was in or near the Seaward Tower so I made my way there. It was a strange thing, but although I had been in the castle for four months or so there was a great deal of it I had not seen. I knew the Crows’ Tower and Nonna’s very well indeed as we lived in them. As Seaward was occupied by the servants I had not ventured into it, and I often wondered about Ysella’s. Once I had wandered across the courtyards and come to the iron-studded door in the thick wall. I had tried it. It was locked. I made up my mind that some time I would ask Colum to show me every part of the castle.

On this occasion I made my way towards Seaward. I crossed the inner ward and as I came towards the entrance of the tower I could hear a clamour and the sound of much laughter. I pushed open the iron-studded door which was similar to that barred one which led to Ysella’s. Immediately facing me were steps leading down. I went down them cautiously for I was now beginning to feel less nimble. As I descended I could feel the strong fresh air on my cheeks and the unmistakable sound and smell of the sea.

I came down into what seemed like a stable yard. I was amazed at the number of horses and there were some donkeys too. I realized that the voices I had heard had not come from here. It was a strange place. On one side of the courtyard was a door and opening it, I was on a path which wound upwards to the coast road. On the shore several small boats were moored to stakes.

The tide was low and I could see the sharp points of the Devil’s Teeth protruding from the water.

I decided Jennet was not there so I retraced my steps and climbed the stairs. I was now in the small hall-like entrance on the tower side of the iron-studded door. I noticed then another door I had missed, and I realized that it was from behind this that the voices came.

I pushed it open and walked in. There was a large chamber with a big table in the centre of it. Seated round it were several men and a few women. Jennet was among them. These were the people I had seen from the Crows’ Tower—the fishermen of whom Colum had spoken.

I heard Jennet’s shrill: “Why, ’tis the mistress.”

They shuffled to their feet and looked uncomfortable.

I said: “I came to look for you, Jennet.”

“Why yes, mistress,” she said, blushing a little.

“I do not wish to disturb your meal,” I said.

One of the men who appeared to be a leader of them mumbled something.

I said: “Come, Jennet.”

She came at once.

I did not know why but I felt uneasy. These were my husband’s retainers and I was the châtelaine of the castle. Why should I feel that there was something strange about them, that they were not ordinary servants? They were respectful enough and yet in a way they seemed a little shocked to find me here. Why? Wasn’t the castle my home?

The man who sat at the head of the table came over to me and said: “You should be careful, mistress, of the stairs here. They can be dangerous, like. ’Tis easy to trip.”

I said: “I went down them. I had no idea there were so many horses and that there was a path up to the road.”

“Aye,” he said. “But the master would not wish you to use they stairs.”

“I’ll be careful,” I said.

I had a feeling that I had met this man before. There was something familiar about his movements.

I was very conscious of so many eyes upon me. Why should I feel so uncomfortable? Why should the fact that I had disturbed my husband’s servants at a meal—in which my own maid was sharing—make me feel so uneasy, and that I was in the presence of something rather strange?

It’s my condition, I told myself. Everything that seemed a little strange could be put down to that.

Jennet and I came out into the courtyard.

I said: “You have soon become friendly with your fellow-servants, Jennet.”

She giggled in that girlish way of hers. “Why yes, Mistress Linnet, I was always one to make friends quick, like.”

“And your friend … ?”

She blushed. “He be a very fine man, Mistress. He did take a fancy to me from the first. All that time ago …”

“All what time ago? You have not been here so long.”

She clapped her hands to her lips. A silly habit of hers when she had said something impetuously; she had always done it, I remembered from my childhood.

“Well, Mistress, he did see me long ago … when I were out with you and the mistress.”

“I know,” I said, “it was when we were returning from Trystan Priory.”

She looked so embarrassed that I knew I was right. So she was aware that the plot had been made in this house and that the band of robbers who had beset us on the road were Colum’s men.

I felt angry that she should be aware of this; then I shrugged my shoulders.

“It’s all right,” I said. “I know what happened. My husband … confessed.”

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже