Читаем Wing Commander: Расплата полностью

- Это точно. - Харкорт вздохнул. - Чем дольше мы тут прохлаждаемся, тем больше шансов, что нас случайно могут обнаружить. Поскольку ничего лучше в наши умные головы не приходит, останавливаемся на идее Кориандер: замаскироваться под астероид. Шесть часов на сон, ребята. Потом начинаем выуживать обломки и цеплять их к кораблю. Билли, ты дежуришь первым.

На следующее утро завтрак прошел в несколько напряженной обстановке, что проявлялось, правда, лишь в изобилии плохих острот, слишком громком смехе и некотором беспорядке. Сразу после него Харкорт и Рамона собрались было облачиться в скафандры, чтобы заняться ловлей астероидов, но Граундер, сердито блестя глазами, напомнила, что у них есть обязанности по отношению к кораблю и экипажу, не говоря уж о поставленной перед ними задаче. Вместо них наружу отправились Кориандер, Гарри и Флип с большой сетью, которую Кориандер сплела из стальных тросов перед завтраком.

Один за другим они вылезли через специальный люк, предназначенный для выхода в космос, и встали на корпусе корабля. Страховочные тросы гарантировали им безопасность, ботинки на магнитной подошве придавали устойчивость, хотя передвигаться в них было не слишком удобно. Трое замерли, настороженно вглядываясь в обступившую их ночь, и на мгновение забыли обо всем, восхищенные зрелищем мерцавших в черной пустоте звезд.

Они уже приступили к делу, когда Кориандер неожиданно замерла.

- Что там, черт возьми, такое? - спросила она, вглядываясь в ночь.

- Ну, в чем дело? - послышался сквозь легкие потрескивания голос Харкорта в их шлемофонах. Связь осуществлялась с помощью телефонного кабеля, чтобы не пользоваться радио.

- Что там? Вы же знаете, мы здесь не можем видеть то, что не излучает?

- Когда-то это излучало, - сказала Кориандер, и голос ее прозвучал довольно странно, - и даже очень сильно. Капитан, это сторожевик класса "Вентур".

Последовало ошеломленное молчание.

- Ты имеешь в виду килратхский сторожевик "Камекх"? - недоверчиво спросил Харкорт.

- Нет, - ответила Кориандер. - Мне хорошо знакомы подобные силуэты, а сейчас передо мной даже больше чем силуэт. Он находится совсем рядом, по крайней мере три четверти его поверхности отлично видно. Это сторожевой корабль Конфедерации, и на борту у него латинскими буквами написано название.

Внутри корабля на капитанском мостике все замерли. Потом Харкорт спросил:

- И что же это за название?

- "Джон Баньян", - ответила Кориандер.

- Автор книги "Путешествие пилигрима", - прошептала Рамона. - Да-а-а, этот пилигрим, видать, немало попутешествовал, хотя вряд ли он ожидал встретить такой конец, - сказал Харкорт. - Что с ним такое, Кориандер?

- Это всего лишь остов, капитан. Половины кормовой части нет, огромные дыры в корпусе. Сквозь одну из них я даже вижу обзорный экран, но похоже, он разбит. Корабль мертв, капитан. И умирал он нелегко. Наверно, прилетел откуда-то издалека и спрятался здесь, чтобы зализать свои раны.

Перед внутренним взором Харкорта возникла вся картина. Одинокий израненный корабль Конфедерации. Члены экипажа в скафандрах, внешне сохраняющие спокойствие и хладнокровие, но внутренне охваченные паникой - они понимали, что спасти их может только чудо. А.вокруг пояса астероидов - истребители килратхов, точно стервятники, парящие в ожидании их конца.

Чуда так и не произошло.

Харкорт вскочил:

- На этот раз я выйду наружу и прихвачу с собой очень длинный трос, чтобы притянуть один корабль к другому. И пачку ракет.

- Капитан, вам нельзя! - воскликнула Граундер.

- Не беспокойся, я буду очень осторожен…

- Капитан, стоит ли вам перебираться сюда? - послышался из интеркома голос Гарри. - Я ведь уже здесь. Просто перекиньте мне ракеты и трос. Я дам салют в честь их гибели, закреплю трос, и вам останется только притянуть нас к себе.

Харкорт заколебался, вспомнив о своих обязанностях.

- Вам, ребята, всегда достается все самое интересное, - наконец вздохнул он. - Ладно, Гарри, подойди к люку, я тебе все передам. - Он повернулся к Граундер: - Посмотри пока, может, найдешь какие-нибудь сведения об этом самом "Джоне Баньяне". Ботинки Гарри глухо забухали по корпусу.

- Где-то здесь должны быть крепежные скобы для выхода в космос, такие же, как у нас, капитан. А, вот, нашел…

- Хорошо, - прозвучал в шлемофоне голос Харкорта. - Только прежде чем лезть внутрь, проверь, в порядке ли твой трос, понял?

- Не беспокойтесь, капитан. - Гарри размотал свой трос, стянутый вокруг его пояса, и закрепил его. Потом подергал. - Все в порядке, капитан. Я отправляюсь.

- Думаешь, тебе удастся открыть люк? Гарри изо всех сил шарахнул кулаком по входному люку и замер, выжидая. Ничего. Он нахмурился и ударил снова - с тем же результатом.

- Системы корабля не работают, - сказала Кориандер. - Ни одна, понимаешь? Нельзя стрелять из сломанного ружья.

- Похоже на то, - буркнул Гарри. - Может, мне залезть туда через одну из дыр в корпусе, капитан?

- Только будь очень осторожен, хорошо, Гарри? - ответил Харкорт. - Рваные металлические края острые, как бритвы. Ты понимаешь, что может случиться с твоим скафандром и тобой?

Перейти на страницу:

Похожие книги