Читаем Wing Commander: Полет к свободе полностью

- Я не думаю, что это произойдет на твоем веку, Кирха. - Он сделал несколько шагов по тесной кабине лифта. - Лишь немногие представители нашей расы увидели истину, поняли, что эта война - лишь бессмысленный обмен территориями. Такая война не приносит никому ни чести, ни победы, потому что обе стороны в итоге теряют больше, чем приобретают. Если бы мы действительно могли одолеть землян… тогда, возможно, и снискали бы славу. Но без всякой надежды на победу, какой смысл в этой войне? Она приносит только смерть. Нелепую смерть без чести и славы. И ради чего? Ради возвеличивания Императора? Этого никчемного тупицы, который греет своей задницей трон Килраха и давно забыл, когда сам сражался в бою, и который уже не способен постичь истинную цель этой войны?

- Мой господин, то, что вы говорите… то, что вы говорите, - это измена, - медленно произнес Кирха, весь дрожа. Слова его сеньора обрушивались на него как удары. - Это измена нашему Императору…

Ралгха взглянул на него:

- Да, сынок. Теперь ты знаешь правду. Уже два года я сотрудничаю с повстанцами на Гхорах Кхаре, поставившими перед собой цель свергнуть Императора. Вот почему меня арестовали, хотя и не имели доказательств моей связи с повстанцами; вот почему мы должны идти сейчас к системе Фирекки. Там я встречусь с землянами… и сдам им свой корабль.

Бездна разверзлась перед Кирхой, и он рухнул в нее. От потрясения он едва мог говорить:

- С-с-сдать корабль? Мой господин, вы не можете этого сделать! Что будет с вами, со всей командой?

- Мы станем военнопленными. - Ралгха так плотно сжал губы, что под туго натянутой кожей обозначились кончики клыков. - Конечно, если они не убьют нас сразу же. Ну так как, Кирха? Ты по-прежнему намерен повиноваться мне, сынок?

- Вы мой господин и повелитель, а я - ваш слуга, и вы можете приказывать мне или убить меня, - заученно произнес Кирха, находя какое-то успокоение в этих ритуальных словах. - Я всегда буду подчиняться вашим приказаниям, мой господин. Но я не хочу быть военнопленным. Позвольте мне лучше убить себя. - Это был выход из тупика, в котором он очутился. Кирха с надеждой взглянул на командира. - Вы ведь позволите мне, лорд Ралгха?

Губы Ралгхи раздвинулись в некотором подобии улыбки.

- Возможно, я смогу найти для тебя другой выход, Кирха. Доверься мне, я сохраню твою честь, если смогу. Ты уже заплатил мне за это своей верной службой.

Он снова щелкнул переключателем, кабина лифта, дернувшись, пришла в движение.

- А теперь, сынок, займись-ка своими делами. Я скоро вернусь в рубку, чтобы выслушать полный доклад.

Все чувства Кирхи словно атрофировались; теперь его единственным спасением могла стать только работа.

- Как прикажете, мой господин, - машинально ответил он.

Как только двери лифта раскрылись, Ралгха вышел из него, оказавшись в огромном пусковом отсеке, где ровными рядами, как солдаты в строю, стояли истребители "Джалтхи" и "Дралтхи".

Двери лифта снова закрылись, Кирха смежил веки и привалился к стене.

"Как он мог? - спрашивал он себя. - Как мог мой господин звать меня за собой к бесчестью и сдаче в плен землянам! Я дал клятву ему, последнему из его храи, так же как и я - последний из моего. Я подчинюсь ему. Он, лорд Ралгха, мой господин, и я не предам его. Но я совсем не хочу сдаваться землянам. Я лучше умру… Я лучше умру…"

<p>ГЛАВА ВТОРАЯ </p>

- Поднимаю ставку до десяти, - сказал Хантер, взгромоздив ноги на стол и обмахиваясь картами, словно веером. Регуляторы температуры в пилотской кают-компании снова барахлили, и в помещении было жарко.

"А ведь вроде можно сейчас чувствовать себя как дома, - мелькнуло у него в голове. - Жара и духота, никакого ветерка и тот самый еле уловимый запах плесени и старых кроссовок. А они еще удивляются, почему я курю сигары. Это же прямо-таки наше ранчо…"

Системе охлаждения авианосца Конфедерации "Тигриный коготь", так же как и всем остальным системам, было уже более одиннадцати лет, и с каждым годом ее почтенный возраст становился все более ощутимым.

"Как, впрочем, и многих из нас, я полагаю".

- Ну так что, приятель? - спросил он единственного оставшегося за столом игрока.

- Слишком жирно для меня, - ответил молодой рыжеволосый лейтенант. - Я пас. - Лейтенант Питер Янгблад, по прозвищу "Пума", бросил карты на стол с таким видом, словно его пытались втравить в какое-то темное дело.

Хантер радостно улыбнулся, не выпуская сигары изо рта, и потянулся к небольшой кучке фишек.

- Благодарю вас, благодарю. Вы все так добры, что взяли на себя финансирование моего увольнения. - Он выудил из кучки фишек маленький голубой пластиковый прямоугольник - карточку планетного шаттла и улыбнулся молодой японке, сидящей рядом с ним.

- Спасибо за карточку, Марико, - сказал он. - Я воспользуюсь ею сегодня же вечером, когда полечу на планету.

Марико вздохнула и тряхнула головой, отбрасывая назад длинные, до плеч, черные волосы.

- С удовольствием уступаю тебе свое место на шаттле, Хантер. Полковник Хэлсиен поменял наш график, и мне придется дежурить всю следующую неделю. Надеюсь, ты хорошо проведешь время на Фирекке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все жанры