Читаем Wing Commander: Полет к свободе полностью

- Звено "Гамма" - Ангел и Боссмэн - патрулирует зону вокруг точки прыжка. Звено "Дельта" - Спирит и Айсмен - патрулирует пространство за точками прыжка. Звено "Эпсилон" - Хантер и Кнайт - остается вблизи "Когтя" и выполняет задачу обычного патруля охранения. Не зная точного количества вражеских кораблей в этом районе, мы не можем подвергать наш авианосец риску внезапной атаки килратхов.

- Снова сидим в няньках, - прошептал Хантер Кнайту.

- Не забывайте, что вам теперь придется нести боевое дежурство через каждые четыре часа, - напомнил полковник. - Постарайтесь как можно больше спать в промежутках между вылетами. Все свободны.

Полковник спустился с возвышения, все собравшиеся поднялись со своих мест и направились к полетной палубе.

- Я думаю, нас отправили в патруль охранения из-за тебя, - сказал Джо, когда они медленно брели к своим машинам, слишком усталые для того, чтобы нестись сломя голову, как они делали еще несколько недель тому назад. Хантер бросил на него недоуменный взгляд:

- Из-за меня? Это почему же?

- А ты сегодня смотрел на себя в зеркало? - спросил Джо с мрачной улыбкой.

Ему не хотелось думать о том, как он выглядит. Наверное, не хуже, чем все остальные.

- Я буду в норме, если выпью еще чашечку кофе, - пробормотал Хантер.

На полетной палубе царило оживление. Пока Хантер направлялся к своему истребителю, перейдя с шага на вымученную трусцу, один за другим взлетели два "Хорнета". Под его "Рапирой" лежал техник. Собственно, самого техника видно не было, только из-под крыла торчала пара ног, обутых в сапоги.

- Доброе утро, Джимми, - приветствовал его Хантер, силясь придать голосу бодрое звучание.

Лицо, которое появилось из-под истребителя, явно не имело ничего общего с лицом Джимми. Более того, оно вообще не принадлежало мужчине. Перед ним стояла молоденькая девчушка с озорным лицом и коротко подстриженными рыжими волосами. Ее щека была испачкана смазкой.

- Джимми здесь нет, сэр.

- А вы кто такая?

Чертовски симпатичная особа, вот кто, подумал Хантер, пряча восхищенную улыбку. В конце концов, он никогда не уставал настолько, чтобы не обратить внимания на привлекательную даму.

- Я - Джанет Маккаллоу, новый техник с "Остина", сэр. Но, пожалуйста, зовите меня "Спаркс". Меня все так зовут.

Действительно, вся она искрилась жизнерадостностью, создавая вокруг себя этакий островок хорошего настроения посреди океана всеобщего уныния и усталости.

- Джимми уже несколько дней работает на "Рас Ник'хре". Завтра они собираются отправить "Фралтхи" в ставку Верховного командования Конфедерации, и Джимми понадобился им, чтобы перепроверить некоторые системы корабля.

Хантер был не против еще немного поболтать с ней - то, что она рассказывала, будет интересно узнать и всему остальному экипажу.

- Итак, они наконец забирают эту посудину на станцию "Сол"?

Она кивнула:

- Это то, что я слышала, сэр. Но в таком случае возникает несколько неясных моментов. И один из них самым непосредственным образом касается его, Хантера.

- А что насчет тех килратхов, которых мы сняли с корабля?

Задумавшись, она прищурила глаза:

- Большинство из них уже переправлены за пределы системы. Мне кажется, единственные, кто остался на "Когте", - это те двое, что сотрудничают с ними. Они все еще находятся здесь, но, разумеется, под охраной.

- Да-да.

"Старый седой капитан и молодой килратх. Как же его зовут? Ах да. Кирха. Преподнесенный мне в качестве подарка. Подарочек что надо. Теперь я понимаю, что чувствовали в древние времена раджи, когда им дарили белых слонов. Правда, нынешний "белый слон" знал, какая участь его ожидает. - Хантер едва сдержал улыбку, вспомнив выражение полного замешательства на физиономии юного килратха. - Ну ладно, теперь это уже не моя проблема. Моя проблема состоит в том, чтобы позаботиться обо всех его приятелях, которые хлынули сюда, намереваясь захватить эту систему".

- Как скоро эта добрая старая птичка будет готова взлететь? - спросил он девушку, которая уже нырнула обратно под истребитель.

- Сейчас… еще несколько минут, сэр, - послышался голос снизу. - Я должна закрепить топливозаборник на этом двигателе.

- Не торопись, голубушка, - сказал Хантер и прислонился к корпусу истребителя. В конце концов, чем дольше она будет возиться, тем меньше времени он будет сидеть внутри, пристегнутый к креслу. "Возможно, полковник не учитывает, сколько времени уходит на техническое обслуживание этих "Рапир".

- Скажите, вы, случайно, не любите ходить на концерты джазовой музыки, а?

Ее голос донесся из-под истребителя несколько приглушенно:

- Я несколько раз слышала, как играет лейтенант Колсон, если вы это имеете в виду, сэр. По-моему, он делает это здорово.

Совершенно превосходное начало. И Хантер собрался использовать его полностью.

- Верно, он классный музыкант. Так вот, я подумал, что…

Перейти на страницу:

Похожие книги