Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Не беспокойся за меня. Я взрослая девочка, – хмыкнула она. – Задай им жару.

- Как только взлетим, – пообещал Колпак. – Давай, к лодке. Встретимся в Готэме.

Роуз улыбнулась ему и вновь села в грузовик. Тодд перехватил Дика и потащил его к самолету.

Брюс наверняка знал, что Джейсон иногда пользуется одним из его бэтвингов. Даже не так. Брюс знал. Но предпочитал делать вид, что не знает, и Тодда это вполне устраивало. Особенно сейчас, когда он наконец смог затащить Дика в самолет и взлететь. Да и автопилот был как никогда кстати.

- Горите, уроды, – шепнул Джейсон, нажимая на кнопку детонатора.

Все было кончено. Лаборатории, как и большая часть базы, взлетели на воздух, а вместе с ними и сам Хоуп со своим помощником, Ником Эдрианом.

Во всяком случае, Тодд на это очень надеялся.

Мягкое одеяло укрывало ноющее тело. В помещении, в котором он очнулся, было холодно, но кто-то позаботился о нем и хорошенько укутал. Приятно пахло свежим постельным бельём и каким-то легким успокоительным. Дик пока что не решался открыть глаза и осмотреться, но это пробуждение нравилось ему все больше и больше. Чувствовалось, что ему обработали раны, зашили несколько глубоких порезов и повозились с ожогом.

Загадочный спаситель легким шагом подошел к нему. Грейсону не удалось скрыть того, что он пришел в себя. Его приподняли и приложили к губам стакан с горьковатой водой. Дик послушно пил, понимая, что, скорее всего, в воду что-то подмешали. Но если он до сих пор жив и относительно в своем уме – не страшно. Хотя, возможно, в этот момент жажда просто была сильнее инстинкта самосохранения.

Его осторожно вернули на подушку, и Грейсон все-таки решился открыть глаза.

И затравлено подскочил, пытаясь на трясущихся руках отползти подальше от Джейсона.

Черт! С чего он вообще решил, что спасен?

- Хэй, Дикки, – неожиданно мягко произнес Тодд. – Спокойно. Все в порядке.

«Черта с два все в порядке, – подумал Дик, чувствуя, как первая волна страха отступает, а руки перестают слушаться. – Ничего не в порядке. Что за хрень здесь происходит?»

- Расслабься, приятель. Все уже закончилось, – Красный Колпак улыбнулся. – Ты в норме?

«Он издевается? – возмутился Грейсон, тут же вспоминая происходившее с ним в последние дни. – О чем я, конечно, он издевается. Это очередная пытка, только более изощренная. Чтобы окончательно уничтожить».

- Конечно не в норме, – словно читая его мысли, поправился Джейсон. – Дик, тебе нужно немного поесть. Я притащил кое-чего, пока ты спал… Вот. Держи.

Перед Грейсоном оказался поднос, на котором стояла тарелка с горячим исходящим паром бульоном. Желудок свело судорогой от одного запаха, слишком резко ударившего в нос. Дик так и не понял, когда именно схватил ложку и начал есть. Жадно, обжигаясь и давясь. Голова заработала только когда он схватил хлеб, протянутый улыбающимся Тоддом. Ложка выпала из руки. Грейсон сглотнул и испугано посмотрел на Джейсона.

- Ешь, – ласково сказал Красный Колпак. – Тебе нужно набраться сил. Я все объясню, обещаю. Но сперва ты немного придешь в себя, договорились?

Не дождавшись какого-либо ответа, Тодд вздохнул и вышел, оставляя Дика одного.

«Черт возьми, что происходит? Что за перемены? Что случилось в той тюрьме? Черт! Как же много вопросов, – лихорадочно думал Грейсон, уставляясь в миску. – В одном он прав. Нужно есть».

Обычный бульон казался неимоверно вкусным. Горячая еда заставила организм работать, а от ощущения сытости Дика потянуло в сон. Убивать его, кажется, не собирались, как и избивать. Да что там, Джейсон даже не связал его, а значит, стоит дождаться объяснений. И, раз уж Грейсон не в ладах с инстинктом самосохранения, поспать. Это должно придать сил и немного расшевелить мозги. Может быть, хоть тогда Дик начнет понимать, что здесь творится.

Следующие два дня прошли… странно. Грейсон продолжал помалкивать, а Тодд носился над ним, кормил, пытался обработать раны. Сперва Дик не подпускал его к себе, не позволял дотронуться, но, убедившись в том, что Джейсон действительно хочет всего лишь замазать порезы заживляющим гелем и сменить закрывающую ожог повязку, успокоился. Происходящее настораживало. Не могло не настораживать. Но Грейсон решил принимать от ситуации любую пользу, которую только можно было получить.

К концу второго дня Джейсон сел перед ним и посмотрел в глаза. Странно посмотрел. Дик никогда не видел у него такого взгляда и не мог определить, что же он значит.

- Дик, – Красный Колпак не сразу начал говорить. Словно собирался с духом. – Выслушай меня, хорошо?

Неожиданно Тодд схватил его за руку и вложил в ладонь пистолет. Заряженный. Грейсон по весу чувствовал полную обойму.

- Я расскажу тебе кое-что. Отвечу на некоторые вопросы, которые ты наверняка себе задавал, – продолжил Джейсон. – А когда я закончу – ты решишь, что с этим делать. Договорились?

Дик перевел недоумевающий взгляд с Красного Колпака на оружие в своей руке.

«Кто из нас двоих больше спятил?»

Он уверенно перехватил пистолет. На всякий случай. Тодд усмехнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги