Читаем What Vex All Men (ЛП) полностью

Элизабет кивнула и побежала к верхней палубе. Голландец плыл за ними, и пространство между ними медленно, но увеличивалось.

-Он отстает!

-Да, обошли их, - кивнул мистер Гиббс. –Мы быстроходнее. В бейдевинд он нас обгонит, но на фордаке у него шансов нет.

-Преимущество у нас, - произнес Уильям, встав рядом с Элизабет.

Догоняющий их корабль медленно остановился и остался далеко позади, и команда на Жемчужине начала громко ликовать.

-Остались с носом!

Казался немного странным тот факт, что такой легендарный корабль просто сдался и позволил им сбежать с такой легкостью. Виктория поднялась на верхнюю палубу, чтобы лучше рассмотреть Голландец, что остался позади.

-Мой отец всё еще там, - Уильям повернулся к Джеку. –Мы быстроходнее и сможем одолеть. Надо дать им бой.

-Я согласна с Уиллом, - произнесла Виктория.

-Что биться, лучше договориться, - Джек же, казалось, не хотел в этом участвовать. У него был свой план. –Нужен только весомый довод.

Внезапно весь корабль затрясся, и все, кто был на борту, пытались удержаться на месте, сохраняя равновесие, когда корабль резко остановился. Виктория упала вниз по лестнице вместе с Джеком. Стеклянная банка упала вместе с ними на палубу, разбившись на несколько кусочков и вывалив весь песок наружу. И в этот самый момент Джек начал ползать и искать что-то в этом самом песке, причем с таким отчаянием, какого Виктория никогда не видела.

-Где оно? – спросил Джек, отбрасывая часть песка в сторону, и, похоже, он так и не нашел того, что искал.

-Мы налетели на риф, - сказал кто-то из команды, глядя за борт. Вода под ними бурлила, но не было ни единого признака самого рифа.

Элизабет подошла к борту, чтобы проверить это, но Уилл остановил ее, потянув на середину палубы.

-Нет, это не риф.

-А что тогда? - спросила Элизабет, помогая сестре встать.

-Там Кракен, - сказал Уилл с мрачным взглядом на лице. -К оружию!

Команда разбежалась во все стороны, чтобы вооружиться, а Виктория изо всех сил пыталась восстановить равновесие. Уильям решил взять всё под свой контроль и начал отдать приказы экипажу готовиться к атаке. С леденящим душу рычанием щупальца Кракена поднялись из воды и начали ползти вверх по корпусу корабля. Виктория вытащила меч, крепко сжав его обеими руками. Она была готова воспользоваться им, как только наступит тот самый момент.

Уилл заставил всю команду вооружиться ружьями и пустил в ход пушки, чтобы прицелиться в щупальца этого существа.

-Уилл? - позвала Элизабет, когда щупальца стали подниматься из океана. Она стояла спиной к сестре, прикрывая ее спину, и они были готовы защищать себя и друг друга, если это понадобится.

Весь экипаж наблюдал, как щупальца поднимались все выше и выше, охватывая корабль со всех сторон.

–Уилл? - снова воскликнула Элизабет, но уже гораздо громче и с нотками волнения в голосе. Виктория крепче сжала свой меч, так что ее руки побледнели.

Щупальца резко обрушились на палубу, хватая членов команды одного за другим. Уильям резко опустил свою руку вниз, подавая сигнал.

-Огонь! - крикнул он, и команда выпустила огонь из всех пушек и винтовок, что у них были, в этого зверя.

Они смогли ранить несколько щупалец и даже уничтожили парочку из них. Кракен завыл и снова погрузился в море.

-Он вернется! Нам нужно уходить, - сказал Уилл.

-Шлюпок нет! - Виктория указала на то, что осталось от лодок. Они были разрушены во всеобщей суматохе. –Мы в ловушке.

Уильям оглядел корабль, и его взгляд упал на бочонки с порохом. Он указал на них.

-Трюм открыть. Загрузить бочки с порохом из трюма в сеть, - он протянул ружье Элизабет. –Нужен меткий выстрел, - попросил он ее.

-Только осторожней, - кивнула она.

Виктория помогла принести пару забытых бочек из-под палубы, и вместе с матросами она загрузила их в сеть.

-Вики, - позвала ее Элизабет. -Я хочу сказать… если всё пойдет не так…

-Пожалуйста, не говори так, - нахмурилась Виктория.

-Нет, - Элизабет схватила сестру за плечи. -Если это конец, то я хочу, чтобы ты знала, что я благодарна тебе за то, что ты пришла сюда ради меня, - сказала она. -Для меня честь быть твоей сестрой.

Виктория обняла Элизабет.

-И для меня. Я люблю тебя.

-Я тоже тебя люблю, Вики.

Виктория улыбнулась и отпустила её. И тут же ее взгляд упал на что-то в воде. Это была шлюпка, а в ней был Джек.

-Смотри, - произнесла она, и Элизабет развернулась, чтобы посмотреть на то, что увидела ее сестра.

Сестры Суонн подошли ближе к борту, чтобы удостовериться в своих догадках.

-Джек, ты струсил.

Еще один рёв и несколько щупалец появились снова. На этот раз они пробили корпус, а другая их часть обрушилась на палубу. Не теряя времени, Виктория бросилась к самым толстым конечностям Кракена. Она заносила свой меч над ними с такой силой, на какую только была способна в этом состоянии. Суонн не собиралась умирать из-за какого-то кальмара-переростка.

Уильям крепко схватился за сеть, которая была поднята в воздух, и теперь висел на несколько футов над палубой. Внутри сети было несколько бочонков с порохом и ромом. Уильям замахал свободной рукой и кричал зверю привлекая его внимание.

Перейти на страницу:

Похожие книги