Читаем Wet Dreams полностью

«Ну, и это, конечно, тоже. Но, по крайней мере для меня, всегда была важнее другая мысль. Это ведь как второй шанс: шанс проводить с ними больше времени… сделать все совсем иначе. Когда вы с сестрой были маленькими, я был слишком молод и слишком занят обустройством своего хозяйства, чтобы уделять вам достаточно времени» - он снова тяжело вздохнул – «Теперь я сожалею об этом. Время пролетело так быстро, что я даже не заметил, как вы выросли».

Сердце барда переполняли эмоции.

Геродот окончательно прервал танец и серьезно посмотрел на дочь: «В тот, самый первый вечер, когда вы только приехали и ты с Лилой убежала к конюшне, Зена сказала мне одну вещь. Она сказала, что, если я попытаюсь узнать тебя поближе, то буду гордиться тем, что ты сделала со своей жизнью».

«Она… она часто говорит свои мысли вслух» - слегка занервничала Габриель – «Но я уверена, что она не хотела выказать неуважение…»

Геродот поднял руку, обрывая её: «Нет, она была права. И я давно должен был тебе сказать… какую гордость испытывал всякий раз, когда до Потейдии доходили новости о ваших очередных приключениях» - он встретился с ней взглядом – «Но по прошествии всех этих лет, я должен признать, что никогда не был более горд тобой, чем сегодня, наблюдая за тем, как ты входишь в храм. Я знаю, какого мужества это стоило. Ты правильно поступила. Никогда не извиняйся за то, кем ты являешься и во что веришь. Ты хороший человек, и это главное».

В этот момент Габриель любила отца так, как никогда прежде: «Спасибо, пап».

Геродот кивнул: «Кстати, я не знаю, что вы там планировали после празднования, но я хочу сказать, что твоя комната всегда в твоем распоряжении… мы будем рады вам… вам обеим».

Габриель потеряла дар речи.

«Но, если, конечно, Зена не может обойтись без этой своей лошади, тогда ей придется остаться в конюшне».

Габриель улыбнулась и обняла отца: «Спасибо, я спрошу у неё».

* * *

Заметив издалека Азию, Зена направилась к ней.

«Должна признать» - подмигнула ей прорицательница – «Ты выглядишь гораздо более счастливой, в сравнении с нашей последней встречей».

Зена улыбнулась: «Твои наблюдения как всегда поразительно точны».

«Я могу считать это комплиментом?»

Воительница кивнула и тут же отвела взгляд, испытывая небольшую неловкость: «Послушай… я… ээээ… я хочу извиниться за то, как вела себя в тот день. Я была не права».

«Ну, нам всем свойственно ошибаться».

Зена вздохнула: «Да, и одним чаще, чем другим» - она снова встретилась взглядом с Азией – «Я, правда, очень ценю, что ты позаботилась о Габриель, когда ей так нужен был друг. Я никогда этого не забуду».

«Мне это было в радость. Габриель – очень особенный человечек».

«Да, так и есть» - воительница в который раз подумала, достойна ли она того подарка, который преподнесла ей жизнь.

«Знаешь» - сказала Азия – «А ведь твоя спутница удивительно умная женщина. Я редко встречала, чтобы люди так мудро подходили к выбору своих возлюбленных».

«Надеюсь, ты права, во благо Габриель» - усмехнулась Зена, после чего протянула прорицательнице руку.

Азия с чувством пожала её, глаза женщины вдруг высветились синим огнем: «Я бы пожелала тебе удачи» - улыбнулась она – «Но я вижу, что тебе она ни к чему».

* * *

«Привет, Габриель!»

«Привет, Райдер» - бард указала на пустующий рядом с ним стул – «Не против, если я сяду?»

«Конечно, нет. Роза ненадолго отошла поболтать с кем-то из друзей».

«Значит, вы двое снова вместе?»

«Мда» - на лице мужчины высветилась улыбка - «Можно так сказать».

«Я рада за вас, ты кажешься по-настоящему счастливым» - заметила Габриель.

«Да, пожалуй, впервые в жизни я четко знаю, чего хочу. Это потрясающее чувство».

Бард нежно сжала его руку: «Я понимаю».

«Ну, а у вас с Зеной как дела? Скоро уезжаете?»

«На рассвете».

«Плохо. Я правда буду очень скучать по тебе».

«Я тоже» - вздохнула Габриель, тепло обнимая друга. Отстранившись, она заговорчески подмигнула ему – «Но ты всегда можешь пригласить меня на ещё одну свадьбу».

Райдер снова расплылся в улыбке: «Да я с удовольствием, но на этот раз не хочу торопить события. Всему свое время. Мне хочется все сделать правильно».

Габриель понимающе кивнула в ответ: «А как дела у Эммы? Она довольна своей новой комнатой?»

«Смеешься? Она без ума от неё! Никогда ещё не видел Эмму такой счастливой. Похоже, она наконец-то начала выползать из своей раковины».

«Очень рада это слышать».

«Габ, я даже не знаю, как благодарить тебя за все, что ты сделала! Ты буквально перевернула мою жизнь! Теперь я знаю, что у меня есть дочь…»

«Ты должен гордиться ею. Она замечательная девочка…умная, яркая, добрая, понимающая».

«Да» - счастливо вздохнул Райдер – «Знаешь, а ведь она в каком-то смысле напоминает мне тебя. Наверное, потому что у вас так много общего».

Габриель внимательно посмотрела на друга, после чего с улыбкой произнесла: «Думаю, ты прав, Райдер».

* * *

Сидя рядом с Грэхемом и его новоиспеченной женой, Зена ожидала возвращения своей спутницы.

«Габриель и правда подобрала тебе замечательное платье» - адресовала ей комплимент Лила – «Тебе очень идет!»

«Спасибо!»

Перейти на страницу:

Похожие книги