– Сначала в одно место, дело есть, а там - куда глаза глядят… - неопределённо ответил Локси. Меньше всего ему хотелось бросать налаженный быт, дом и спокойный образ жизни. "Ишь, мхом оброс, корни пустил!" - разозлился он сам на себя. - "Нет, в самом деле - пора!"
Едва успели отужинать и волшебник по своей привычке собрался пойти немного подымить "в сад" - так мало-помалу стали называть посадку маленьких вишнёвых деревьев, как сигнальные заклятья заверещали "Крошку Элли". Сломя голову Локси помчался в свой кабинет, где сходились все нити заклинаний. Спасибо всем богам, это оказалась не тревога по поводу задумавшей очередную пакость Стены, и на этот раз даже не лось, ошалевший от весны и гуляющей в нём мутной силы. Изощрённая магия чётко доложила - по едва наметившемуся подобии дороги, из города, сюда следуют две живые особи, а сразу за ними что-то маловразумительное.
– Иллен на телеге катит, - сообщил он лучницам, и те, не скрывая облегчения, потянулись обратно в прихожую, пряча в нишу оружие. Дважды за зиму приходилось ещё выходить к Стене и отражать натиск непонятных бестий. Но по сравнению с тем, перед зимой, те волнения Хаоса были так - приятная разминка…
Через полчаса донеслась тягучая, заунывная песня, грохот колёс, и в самом деле показался хоббит, правящий парой лошадей и сидящий на облучке… боги, что это за странное сооружение на колёсах? Телега оказалась настолько примечательной, что все разглядывали её с нескрываемым интересом и даже любопытством.
Этакая длинная повозка с крытым суровой холстиной верхом, с большими, окованными железом колёсами. Внутри обнаружились два отделения - одно явно для пожитков и всяких припасов, а во втором запросто можно было улечься на ночь усталой толпе.
– Стой! Куда? - завопила Мальва, едва лошади, чуть передохнув от дороги и пользуясь отсутствием твёрдой руки, втихомолку потянулись к буйно зеленеющим саженцам - с самыми недвусмысленными и гнусными намерениями.
Локси отвлёкся от созерцания обнаружившейся посреди повозки небольшой походной печки, которая его так изумила, и выглянул из-под тента наружу.
Мальва всего лишь укоризненно посмотрела на лошадей, а те уже смущённо и виновато что-то заржали и тут же попятились в ответ на даже не то, чтобы высказанные слова - просто на желание. Впервые волшебник воочию видел, как животные слушаются и с какой-то радостью подчиняются остроухим повелителям. Если бы эльфийка пожелала, чтобы лошади вместо деревьев погрызли… да хотя бы вон тех булыжников, то животные охотно принялись бы за камни, радостно дробя их в пыль.
Хвала всем богам, Мальва до такого изуверства не додумалась, а всего лишь ткнула Иллена носом в гранитную пирамидку коновязи, стоявшую в безопасном отдалении. Хоббит было взъерепенился, что он не нанимался ко всяким остроухим, но получил от своей подружки свежевымытой сковородкой под зад и вынужден был, поворчав для приличия и сохранения авторитета, всё же подчиниться.
Оказия с повозкой выяснилась быстро и весьма просто. Оказалось, что едва Иллен, которому с утра прислали известие от волшебника, стал разыскивать подходящую телегу, как его прямо с каретного ряда выдернули двое важных бородатых купцов и быстренько отвели к бургомистру. Выяснилось, что весь город до сих пор находится под впечатлением того фейерверка, что "уважаемый мастер Локси" устроил в праздничную ночь.
Перед самым праздником в тихую и почти отрезанную от всего мира обитель Локси заехал сам барон де Рив. Отобедав и отдав дань уважения кухонным ухищрениям Стеллы, барон сообщил волшебнику, что намедни у него побывала делегация от городских старшин и купеческой Гильдии. Так мол и так, ваша светлость, хоть костьми лягте, а пригласите того умельца, что так потешил весь город зрелищем огненного дракона. За деньгами или помощью не постоим, дескать.
Молодой маг в глубине души был польщён и ломаться не стал. Даже от платы отказался. Лишь на робкую просьбу барона прихватить с собой одну-две эльфийских лучниц мягко заметил:
– Барон, вы помните, какими глазами ваш старший, Лесли, смотрел на них? Давайте не будем разбивать парню сердце - в таком возрасте мы весьма влюбчивы…
В задумчивости погладив бороду, барон де Рив по достоинству оценил мудрость волшебника и даже поблагодарил за то, что тот не позволил ему сделать непоправимую глупость.
А фейерверк при поддержке старенького мага из баронского замка, и благодаря кое-каким зельям из кладовой Алансора, и впрямь удался на славу. Сам Локси был весьма доволен своей работой и чуть подогретой вином фантазией. Кому же, как не боевому магу, устраивать в небе такие красочные светящиеся феерии?
Вот в благодарность купцы и подобрали самый лучший домик на колёсах, один из тех, в которых ездят с дальними караванами зажиточные торговцы - спасибо, Алансор надоумил. А разузнавший, в чём дело, барон даже выделил пару хороших выносливых лошадей из своих конюшен. В магистрате, правда, сомневались, что господин волшебник станет ездить не в лакированной карете, но те, кто знал вкусы самого Локси, заверили - всё будет как надо.